X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fes.po;h=4446b3dcd7e67e1c07d6fae54ea6cbc2ac82c64c;hb=e4fe001c2e244bcd86870d2a3d936c4eca59c576;hp=0a4c155f6a4f05c693ebc3ea9dee9d87180bce14;hpb=9bae871e3ddb05489462c3e4d7c6af0e323a0bcf;p=supertux.git diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index 0a4c155f6..4446b3dcd 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -1,6 +1,7 @@ # Spanish translations for SuperTux # Copyright (C) 2004 Javier Beaumont # Copyright (C) 2006 Fernando Carmona +# Copyright (C) 2008 Sergio López - Briñas # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Javier Beaumont , 2004 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n" +"Last-Translator: Sergio López - Briñas \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -20,58 +21,74 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 +#: src/title.cpp:85 +#: src/title.cpp:392 msgid "Start Game" msgstr "Comenzar el juego" -#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 -#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 +#: src/title.cpp:91 +#: src/title.cpp:142 +#: src/title.cpp:193 +#: src/title.cpp:289 +#: src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 +#: src/title.cpp:120 +#: src/title.cpp:393 msgid "Contrib Levels" msgstr "Niveles aportados" -#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 +#: src/title.cpp:268 +#: src/title.cpp:394 +#, fuzzy msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Complementos" -#: src/title.cpp:271 +#: src/title.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Check Online" -msgstr "" +msgstr "Comprobar online" -#: src/title.cpp:273 +#: src/title.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +msgstr "Comprobar online (deshabilitado)" -#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +#: src/title.cpp:395 +#: src/options_menu.cpp:108 +#: src/game_session.cpp:111 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/title.cpp:395 +#: src/title.cpp:396 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/title.cpp:396 +#: src/title.cpp:397 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/title.cpp:435 +#: src/title.cpp:436 msgid "" "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" +"Copyright (c) 2007 El equipo de SuperTux\n" +"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n" +"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n" -#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 +#: src/title.cpp:547 +#: src/title.cpp:552 msgid "Slot" msgstr "Ranura" -#: src/title.cpp:546 +#: src/title.cpp:547 msgid "Free" msgstr "Libre" @@ -117,95 +134,163 @@ msgstr "" " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduce una demo grabada\n" "\n" -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +#: src/options_menu.cpp:44 +#: src/options_menu.cpp:111 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Idioma" -#: src/options_menu.cpp:44 +#: src/options_menu.cpp:46 msgid "auto-detect language" -msgstr "" +msgstr "Autodetectar idioma" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Select Language" +msgstr "Seleccionar idioma" -#: src/options_menu.cpp:110 +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Switch to another language" +msgstr "Cambiar a otro idioma" + +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Select Profile" +msgstr "Seleccionar perfil" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Switch between different savegames" +msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas" + +#: src/profile.cpp:36 +msgid "Profile " +msgstr "Perfil " + +#: src/options_menu.cpp:119 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Perfil al inciar" + +#: src/options_menu.cpp:120 +msgid "Display the profile menu when the game is newly started" +msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego" + +#: src/options_menu.cpp:123 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/options_menu.cpp:113 +#: src/options_menu.cpp:124 +msgid "Let the game cover the whole screen" +msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla" + +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Proporción" + +#: src/options_menu.cpp:127 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Ajustar la proporción" + +#: src/options_menu.cpp:153 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: src/options_menu.cpp:114 +#: src/options_menu.cpp:154 +msgid "Disable all sound effects in the game" +msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego" + +#: src/options_menu.cpp:155 #, fuzzy msgid "Music" msgstr "Música" -#: src/options_menu.cpp:116 +#: src/options_menu.cpp:156 +msgid "Disable all music in the game" +msgstr "Desactivar la musica del juego" + +#: src/options_menu.cpp:158 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Sonido (desactivado)" -#: src/options_menu.cpp:117 +#: src/options_menu.cpp:159 msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desactivada)" -#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776 +#: src/options_menu.cpp:162 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 #, fuzzy msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurar Controles" -#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872 +#: src/options_menu.cpp:163 +msgid "Configure how your keyboard maps to the game" +msgstr "Configurar los controles del teclado" + +#: src/options_menu.cpp:165 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configurar Joystick" -#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272 +#: src/options_menu.cpp:166 +msgid "Configure how your joystick maps to the game" +msgstr "Configurar los controles del joystick" + +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Buscar joysticks" + +#: src/statistics.cpp:132 +#: src/game_session.cpp:279 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Mejores estadísticas del nivel" -#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:141 +#: src/statistics.cpp:188 msgid "Max coins collected:" msgstr "Máximo de monedas:" -#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 -#, fuzzy, c-format +#: src/statistics.cpp:145 +#: src/statistics.cpp:193 +#, fuzzy msgid "Max fragging:" msgstr "Máxima matanza:" -#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#: src/statistics.cpp:149 +#: src/statistics.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Min time needed:" msgstr "Mínimo tiempo necesario:" -#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/statistics.cpp:153 +#: src/statistics.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Max secrets found:" msgstr "Máxima puntuación:" -#: src/statistics.cpp:273 +#: src/statistics.cpp:248 msgid "You" msgstr "Tú" -#: src/statistics.cpp:274 +#: src/statistics.cpp:249 msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262 +#: src/statistics.cpp:251 +#: src/game_session.cpp:269 #, fuzzy msgid "Coins" msgstr "Monedas" -#: src/statistics.cpp:284 +#: src/statistics.cpp:257 msgid "Secrets" msgstr "Secretos" -#: src/statistics.cpp:292 +#: src/statistics.cpp:263 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +#: src/game_session.cpp:108 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +#: src/game_session.cpp:110 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -213,132 +298,134 @@ msgstr "Continuar" msgid "Abort Level" msgstr "Abortar el nivel" -#: src/game_session.cpp:268 +#: src/game_session.cpp:275 msgid "contributed by " msgstr "aportado por" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Agacharse" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Alt izquierdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Alt derecho" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 msgid "Jump" msgstr "Saltar" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 msgid "Peek Left" msgstr "Mirar a la izquierda" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 msgid "Peek Right" msgstr "Mirar a la derecha" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Monedas" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Jump with Up" +msgstr "Saltar con flecha arriba" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 msgid "Up cursor" msgstr "Arriba" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 msgid "Down cursor" msgstr "Abajo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 msgid "Left cursor" msgstr "Izquierda" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 msgid "Right cursor" msgstr "Derecha" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 msgid "Right Shift" msgstr "Shift derecho" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 msgid "Left Shift" msgstr "Shift izquierdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 msgid "Right Control" msgstr "Control derecho" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 msgid "Left Control" msgstr "Control izquierdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 msgid "Right Alt" msgstr "Alt derecho" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 msgid "Left Alt" msgstr "Alt izquierdo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 msgid "Press Key" msgstr "Pulsa la tecla" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 #, fuzzy msgid "Pause/Menu" msgstr "Pausa/Menu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 -msgid "Jump with Up" -msgstr "" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 #, fuzzy msgid "No Joysticks found" msgstr "No hay Joystick instalado" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 #, fuzzy msgid "Press Button" msgstr "Presione Botón" @@ -355,7 +442,7 @@ msgstr "No" msgid "You found a secret area!" msgstr "¡Encontraste un area secreta!" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 msgid "Quit World" msgstr "Salir de este Mundo" @@ -369,3 +456,4 @@ msgstr "Salir de este Mundo" #~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n" #~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n" #~ "para más detalles.\n" +