X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fde.po;h=4dbab1e776f90d1e4ea093d905514688691e7a63;hb=788a9153f60fb3d25a52fd184387ebbde7636719;hp=07f02e0efa4873ee39ceac0c06bc181371c765ab;hpb=e493399e99a65b993905959bb146476041c05b28;p=supertux.git diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index 07f02e0ef..4dbab1e77 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# German translations for SuperTux package -# German messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team +# German translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# , 2004. +# +# Matthias Braun , 2004 +# Christoph Sommer , 2006 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2-svn\n" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 08:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n" "Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +24,62 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -#: src/main.cpp:199 +#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" + +#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 +#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Zusatzlevel" + +#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 +msgid "Add-ons" +msgstr "Erweiterungen" + +#: src/title.cpp:272 +msgid "Check Online" +msgstr "Liste herunterladen" + +#: src/title.cpp:274 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)" + +#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/title.cpp:396 +msgid "Credits" +msgstr "Abspann" + +#: src/title.cpp:397 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/title.cpp:436 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 +msgid "Slot" +msgstr "Spielstand" + +#: src/title.cpp:547 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: src/main.cpp:239 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" @@ -32,18 +88,22 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n" "\n" -#: src/main.cpp:201 +#: src/main.cpp:241 #, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -52,302 +112,250 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Vollbild-Modus\n" " -w, --window Fenster-Modus\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Seitenverhältnis des Monitors angeben\n" " --disable-sfx Sound deaktivieren\n" " --disable-music Musik deaktivieren\n" " --help Diesen Hilfetext anzeigen\n" -" --version SuperTux Version anzeigen und beenden\n" -" --show-fps FPS anzeigen\n" +" --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n" +" --console Entwickler-Konsole einschalten\n" +" --noconsole Entwickler-Konsole ausschalten\n" +" --show-fps FPS-Anzeige einschalten\n" +" --no-show-fps FPS-Anzeige aussschalten\n" " --record-demo FILE LEVEL Demo in Datei FILE aufzeichnen\n" " --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n" "\n" -#: src/game_session.cpp:99 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:146 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Continue" -msgstr "Weiterspielen" +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:102 -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/title.cpp:274 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:149 -msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" +#: src/options_menu.cpp:110 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" -#: src/game_session.cpp:104 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level Abbrechen" +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" -#: src/game_session.cpp:222 -msgid "contributed by " -msgstr "von" +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Sound (deaktiviert)" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musik (deaktiviert)" + +#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Tastenbelegung" -#: src/game_session.cpp:226 +#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystickbelegung" + +#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Level-Rekorde" -#: src/statistics.cpp:87 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Level-Rekorde -" - -#: src/statistics.cpp:105 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 msgid "Max coins collected:" msgstr "Münzen gesammelt:" -#: src/statistics.cpp:109 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 msgid "Max fragging:" msgstr "Gegner besiegt:" -#: src/statistics.cpp:113 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 msgid "Min time needed:" msgstr "Schnellste Zeit:" -#: src/statistics.cpp:122 -#, c-format +#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 msgid "Max secrets found:" msgstr "Verstecke gefunden:" -#: src/statistics.cpp:154 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Münzen gesammelt: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:158 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Gegner besiegt: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:165 -#, c-format -msgid "Min time needed: %02d:%02d" -msgstr "Schnellste Zeit: %02d:%02d" - -#: src/statistics.cpp:169 -#, c-format -msgid "Max secrets found: %d / %d" -msgstr "Verstecke gefunden: %d / %d" - -#: src/statistics.cpp:206 +#: src/statistics.cpp:248 msgid "You" -msgstr "Gerade" +msgstr "Aktuell" -#: src/statistics.cpp:207 +#: src/statistics.cpp:249 msgid "Best" msgstr "Rekord" -#: src/statistics.cpp:209 +#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 msgid "Coins" msgstr "Münzen" -#: src/statistics.cpp:217 +#: src/statistics.cpp:257 msgid "Secrets" msgstr "Verstecke" -#: src/statistics.cpp:225 +#: src/statistics.cpp:263 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/player_status.cpp:198 -msgid "COINS" -msgstr "Münzen" - -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/options_menu.cpp:52 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Tastenbelegung" - -#: src/options_menu.cpp:55 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystickbelegung" - -#: src/options_menu.cpp:57 -#: src/title.cpp:87 -#: src/title.cpp:138 -#: src/title.cpp:188 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: src/title.cpp:81 -#: src/title.cpp:272 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: src/title.cpp:116 -#: src/title.cpp:273 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Zusatzlevel" - -#: src/title.cpp:275 -msgid "Credits" -msgstr "Mitwirkende" - -#: src/title.cpp:276 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: src/title.cpp:314 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n" -"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n" -"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n" +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: src/title.cpp:416 -#: src/title.cpp:421 -msgid "Slot" -msgstr "Spielstand" +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 +msgid "Continue" +msgstr "Weiterspielen" -#: src/title.cpp:416 -msgid "Free" -msgstr "Frei" +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Level Abbrechen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Tastenbelegung" +#: src/game_session.cpp:275 +msgid "contributed by " +msgstr "von " -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 msgid "Up" msgstr "Oben" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 msgid "Down" msgstr "Unten" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:652 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 msgid "Jump" msgstr "Springen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:653 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:587 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:670 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +msgid "Peek Left" +msgstr "Links umsehen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +msgid "Peek Right" +msgstr "Rechts umsehen" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +msgid "Jump with Up" +msgstr "" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 msgid "Up cursor" -msgstr "Nach Oben" +msgstr "Oben" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 msgid "Down cursor" -msgstr "Nach Unten" +msgstr "Unten" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 msgid "Left cursor" -msgstr "Nach Links" +msgstr "Links" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 msgid "Right cursor" -msgstr "Nach Rechts" +msgstr "Rechts" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 msgid "Return" msgstr "Eingabetaste" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 msgid "Right Shift" -msgstr "Umschalt Rechts" +msgstr "Umschalt (rechts)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 msgid "Left Shift" -msgstr "Umschalt Links" +msgstr "Umschalt (links)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 msgid "Right Control" -msgstr "Steuerung Rechts" +msgstr "Strg (rechts)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 msgid "Left Control" -msgstr "Steuerung Links" +msgstr "Strg (links)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Rechts" +msgstr "Alt (rechts)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Links" +msgstr "Alt (links)" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 msgid "Press Key" msgstr "Taste drücken" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Joystickbelegung" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:654 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pause/Menü" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:656 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 msgid "No Joysticks found" msgstr "Keine Joysticks gefunden" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 msgid "Press Button" msgstr "Knopf drücken" -#: src/gui/menu.cpp:63 +#: src/gui/menu.cpp:64 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/menu.cpp:64 +#: src/gui/menu.cpp:65 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 msgid "You found a secret area!" msgstr "Neues Versteck gefunden!" -#: src/object/level_time.cpp:77 -msgid "TIME's UP" -msgstr "Zeit abgelaufen" - -#: src/object/level_time.cpp:82 -msgid "TIME" -msgstr "Zeit" - -#: src/worldmap/worldmap.cpp:151 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 msgid "Quit World" msgstr "Welt verlassen" +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" +#~ "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n" +#~ "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"