X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fcs.po;h=98dc8097c6e5f46732ea139cfb142f77656f06e8;hb=0608116fe96de0edda6dcd8d1e0e528ff1c73f9f;hp=6973a11ee5c11af110cf83ff2636d2b10dd8682d;hpb=0df9db5138803f382f99b194e262c4aaa46bb08d;p=supertux.git diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 6973a11ee..98dc8097c 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -1,13 +1,15 @@ -# Czech translations for SuperTux package -# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek +# Czech translations for SuperTux +# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # +# Ondrej Hosek , 2006 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" +"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Hošek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,77 +18,192 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: src/worldmap.cpp:827 -msgid "GAMEOVER" -msgstr "KONEC HRY" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavit klávesnici" -#: src/worldmap.cpp:830 -#: src/game_session.cpp:765 -#, c-format -msgid "COINS: %d" -msgstr "MINCE: %d" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: src/worldmap.cpp:835 -msgid "Total Statistics" -msgstr "Celková statistika" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#: src/player_status.cpp:201 -msgid "COINS" -msgstr "MINCE" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#: src/player_status.cpp:225 -msgid "LIVES" -msgstr "ŽIVOTY" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: src/title.cpp:129 -#: src/misc.cpp:81 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Přispěné úrovně" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: src/title.cpp:152 -#: src/title.cpp:220 -#: src/misc.cpp:97 -#: src/misc.cpp:107 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kouknout vlevo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kouknout vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60 +#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 +#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/title.cpp:346 -msgid "" -"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n" -"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n" -"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626 +msgid "Up cursor" +msgstr "Šipka nahoru" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 +msgid "Down cursor" +msgstr "Šipka dolů" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630 +msgid "Left cursor" +msgstr "Šipka vlevo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 +msgid "Right cursor" +msgstr "Šipka vpravo" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636 +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levý shift" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642 +msgid "Right Control" +msgstr "Pravý Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644 +msgid "Left Control" +msgstr "Levý Ctrl" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646 +msgid "Right Alt" +msgstr "Pravý Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648 +msgid "Left Alt" +msgstr "Levý Alt" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +msgid "Press Key" +msgstr "Stiskni klávesu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavit joystick" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" + +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nenalezen žádný joystick" -#: src/title.cpp:407 -msgid "Are you sure you want to delete slot" -msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru" +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728 +msgid "Press Button" +msgstr "Stiskni tlačítko" + +#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/main.cpp:183 +#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394 +#: src/worldmap/worldmap.cpp:153 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: src/game_session.cpp:113 +msgid "Abort Level" +msgstr "Přerušit úroveň" + +#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276 +msgid "Coins" +msgstr "Mince" + +#: src/game_session.cpp:267 +msgid "contributed by " +msgstr "Autor: " + +#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" + +#: src/gui/menu.cpp:64 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/menu.cpp:65 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/main.cpp:219 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" msgstr "" -"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n" +"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n" "\n" -#: src/main.cpp:185 +#: src/main.cpp:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" +" --console Enable ingame scripting console\n" +" --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" +" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" @@ -95,266 +212,139 @@ msgstr "" " -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n" " -w, --window Spustit v okně\n" " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n" +" -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n" " --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n" " --disable-music Vypnout hudbu\n" -" --help Zobrazit tento text\n" +" --help Zobrazit tento pomocný text\n" " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n" +" --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n" +" --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n" " --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n" +" --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n" " --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n" " --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n" "\n" -#: src/statistics.cpp:111 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Statistika nejlepších v této úrovni -" +#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 +msgid "Language" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:115 -#, c-format -msgid "Max score:" -msgstr "Nejvyšší skóré:" +#: src/options_menu.cpp:44 +msgid "auto-detect language" +msgstr "" + +#: src/options_menu.cpp:110 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plná obrazovka" + +#: src/options_menu.cpp:113 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: src/options_menu.cpp:114 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" -#: src/statistics.cpp:135 +#: src/options_menu.cpp:116 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Zvuk (vypnut)" + +#: src/options_menu.cpp:117 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Hudba (vypnutá)" + +#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212 #, c-format msgid "Max coins collected:" -msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: " +msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:" -#: src/statistics.cpp:137 +#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217 #, c-format msgid "Max fragging:" msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:" -#: src/statistics.cpp:139 +#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225 #, c-format msgid "Min time needed:" msgstr "Nejméně času:" -#: src/statistics.cpp:168 +#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230 #, c-format -msgid "Max score: %d" -msgstr "Nejvyšší skóré: %d" +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Nejvíce nalezených skrýší" -#: src/statistics.cpp:174 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Nejvíce mincí: %d / %d" +#: src/statistics.cpp:273 +msgid "You" +msgstr "Ty" -#: src/statistics.cpp:178 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d" +#: src/statistics.cpp:274 +msgid "Best" +msgstr "Nejlepší" -#: src/statistics.cpp:182 -#, c-format -msgid "Min time needed: %d / %d" -msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d" +#: src/statistics.cpp:284 +msgid "Secrets" +msgstr "Skrýše" + +#: src/statistics.cpp:292 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: src/misc.cpp:80 -#: src/misc.cpp:99 +#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/misc.cpp:82 -#: src/misc.cpp:87 -#: src/misc.cpp:112 -#: src/misc.cpp:119 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" +#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Přispěné úrovně" + +#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393 +msgid "Add-ons" +msgstr "Doplňky" -#: src/misc.cpp:84 +#: src/title.cpp:271 +msgid "Check Online" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:273 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "" + +#: src/title.cpp:395 msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: src/misc.cpp:85 +#: src/title.cpp:396 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/misc.cpp:89 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plná obrazovka" - -#: src/misc.cpp:90 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: src/misc.cpp:91 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: src/misc.cpp:92 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Nastavit ovládání" - -#: src/misc.cpp:94 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavit joystick" - -#: src/misc.cpp:109 -#: src/misc.cpp:116 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" - -#: src/misc.cpp:111 -#: src/misc.cpp:118 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: src/misc.cpp:114 -msgid "Abort Level" -msgstr "Přerušit úroveň" - -#: src/misc.cpp:121 -msgid "Quit Game" -msgstr "Ukončit hru" - -#: src/game_session.cpp:214 -msgid "contributed by " -msgstr "Autor: " - -#: src/game_session.cpp:219 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" - -#: src/game_session.cpp:471 -msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" -msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování" - -#: src/game_session.cpp:474 -msgid "Playing: " -msgstr "Úroveň: " - -#: src/game_session.cpp:759 -msgid "Result:" -msgstr "Výsledek:" - -#: src/game_session.cpp:762 -#, c-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SKÓRÉ: %d" - -#: src/game_session.cpp:792 -msgid "Slot" -msgstr "Hra" +#: src/title.cpp:435 +msgid "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" +"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n" +"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/game_session.cpp:793 +#: src/title.cpp:546 msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Nastavení ovládání" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 -msgid "Shoot/Run" -msgstr "Střela/Běh" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568 -msgid "Up cursor" -msgstr "Šipka nahoru" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570 -msgid "Down cursor" -msgstr "Šipka dolů" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572 -msgid "Left cursor" -msgstr "Šipka vlevo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574 -msgid "Right cursor" -msgstr "Šipka vpravo" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576 -msgid "Return" -msgstr "Enter" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578 -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580 -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravý shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levý shift" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584 -msgid "Right Control" -msgstr "Pravý Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586 -msgid "Left Control" -msgstr "Levý Ctrl" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 -msgid "Right Alt" -msgstr "Pravý Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levý Alt" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 -msgid "Press Key" -msgstr "Stiskněte klávesu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Nastavení joysticku" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauza/Menu" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nenalezen žádný joystick" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660 -msgid "Press Button" -msgstr "Stiskněte tlačítko" - -#: src/gui/menu.cpp:69 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551 +msgid "Slot" +msgstr "Hra" -#: src/gui/menu.cpp:70 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!" -#: src/object/level_time.cpp:57 -msgid "TIME's UP" -msgstr "ČAS VYPRŠEL" +#: src/worldmap/worldmap.cpp:155 +msgid "Quit World" +msgstr "Opustit svět" -#: src/object/level_time.cpp:62 -msgid "TIME" -msgstr "ČAS" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odebrat" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Instalovat"