X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fpt_BR.po;h=c0894e9250da8800a220e53179c9e12bfe4c40a0;hb=05168beefeda31176ad7ed5ef4879819e9b6af43;hp=22105c7dabf395afe86c9e330fac625f42f0a214;hpb=8c26ddb2e789ff21bfec6b0f5c6be13757c62e09;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/pt_BR.po b/data/levels/world1/pt_BR.po index 22105c7da..c0894e925 100644 --- a/data/levels/world1/pt_BR.po +++ b/data/levels/world1/pt_BR.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Herval Ribeiro , 2006. -# Krishnamurti L. L. V. Nunes , 2006. +# Krishna , 2006-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-20 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:00-0300\n" -"Last-Translator: Herval Ribeiro \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:10-0300\n" +"Last-Translator: Krishna \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,37 +21,61 @@ msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Bem-vindo a Antártida" +msgstr "Bem-vindo à Antártida" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in " +"your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" +"-Blocos Bônus\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe " +"ajudarão em sua busca" +"#\n" +"#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his " +"head." msgstr "" +"-Ovos\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de " +"madeira com a cabeça." + + #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you " +"can retry the level from here." msgstr "" +"-Pontos de verificação\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, " +"você poderá reiniciar o nível a partir dele." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass " +"over the blocks." msgstr "" +"-Correndo\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de " +"pular por sobre os blocos." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 msgid "" @@ -59,6 +83,10 @@ msgid "" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" +"-Flor de Fogo\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo." + #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 msgid "" @@ -66,12 +94,21 @@ msgid "" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" +"Boneco do Tux\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas." + #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 msgid "" "-Secret Areas\n" -"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look " +"for clues to find them." msgstr "" +"-Áreas Secretas\n" +"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas " +"paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las." + #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -83,7 +120,7 @@ msgstr "Via Nostálgica" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" -msgstr "Caminho de Togble" +msgstr "Estrada de Togble" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" @@ -95,7 +132,7 @@ msgstr "Os Campos Congelados" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Não! Mais Bolas de Neve!" +msgstr "Oh não! Mais Bolas de Neve!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -103,7 +140,7 @@ msgstr "Pedra Gelada" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Senso de Neve do Grumbel" +msgstr "O Que o Grumbel Chama de Neve" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" @@ -115,7 +152,7 @@ msgstr "Calafrio Norturno" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Dentro das Estrelas" +msgstr "Nas Estrelas" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -151,11 +188,11 @@ msgstr "Fim do Túnel" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "O Caminho nas Nuvens" +msgstr "Um Caminho nas Nuvens" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "A Misteriosa Casa de Gelo" +msgstr "Uma Misteriosa Casa de Gelo" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" @@ -251,17 +288,16 @@ msgstr "" "\n" "#Tux saiu correndo da fortaleza, com o\n" "#mapa em sua mão. Não, ele decidiu, ele\n" -"#não irá desistir. Penny está contando\n" +"#não iria desistir. Penny está contando\n" "#com ele." #: data/levels/world1/info:2 -#, fuzzy msgid "Icyisland levels" -msgstr "Ilha Glacial" +msgstr "Níveis da Ilha de Gelo" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" -msgstr "Piquenique Com Penny" +msgstr "Pique-nique Com Penny" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" @@ -289,15 +325,15 @@ msgid "" msgstr "" "-Penny foi raptada!\n" "\n" -"#Tux e Penny foram fazer um piquenique \n" -"#nos campos de gelo da Antártica.\n" +"#Tux e Penny foram fazer um pique-nique \n" +"#nos campos gelados da Antártica.\n" "#De repente, uma criatura pulou de\n" "#um arbusto de gelo, houve um clarão,\n" "#e Tux desmaiou!\n" "\n" -"#Quando Tux acorda, descobre que Penny\n" +"#Quando acordou, Tux descobriu que Penny\n" "#havia desaparecido. Onde ela estava antes,\n" -"#resta apenas um bilhete. \n" +"#restava apenas um bilhete. \n" "#\"Tux, meu arquiinimigo!\" diz o bilhete.\n" "#\"Eu capturei sua bela Penny e levei-a para\n" "#minha fortaleza. O caminho para lá está\n" @@ -317,74 +353,3 @@ msgstr "Ilha Glacial" msgid "You found a secret area!" msgstr "Você achou uma área secreta! " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Information blocks:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" -#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" -#~ "#\n" -#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Most blocks are activated this way." -#~ msgstr "" -#~ "-Blocos de Informação:\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -#~ "#Blocos de informação podem lhe dar dicas úteis.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Como você já deve ter notado, eles podem ser ativados quando são atingidos por baixo .\n" -#~ "#\n" -#~ "#A maioria dos blocos são ativados assim." - -#~ msgid "" -#~ "-Items:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." -#~ msgstr "" -#~ "-Itens:\n" -#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" -#~ "#O ovo faz o Tux crescer.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -#~ "#A flor de fogo dá ao Tux a habilidade de atirar bolas de fogo.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -#~ "#Você deve coletar o máximo de moedas possível. Custa 25 moedas para reiniciar uma fase.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" -#~ "#O pinguin dá ao Tux 100 moedas.\n" -#~ "#\n" -#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -#~ "#Blocos de bônus podem te dar não apenas moedas, ovos e flores de fogo, mas também itens especiais para ajudá-lo em sua aventura." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "-Checkpoints:\n" -#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." -#~ msgstr "" -#~ "-Vagalume:\n" -#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -#~ "#Ative o Vagalume e desde que você tenha moedas restando, você vai reiniciar sob ele se você morrer." - -#~ msgid "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." -#~ msgstr "" -#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" -#~ "#O caminho a sua frente está bloqueado. Você deve correr antes de pular sobre os blocos.\n" -#~ "#\n" -#~ "#Use sua tecla de Correr (configurável pelo menu) para ganhar velocidade."