X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fde.po;h=a92f6423d15dbf918a57521c24bfbfcf33bb6554;hb=18b731c69b969928e2e1e89bef3abc374a1497e7;hp=6ce9dc6a12198cbe9f7ce67d31e21f983c9e415a;hpb=05f36b36629294b01dd2198b284b6209f7880aaa;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index 6ce9dc6a1..a92f6423d 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -8,15 +8,143 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: world 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-06 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-03 13:44+0100\n" -"Last-Translator: Ondřej HoÅ¡ek \n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-18 08:00+0100\n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" -#: basest/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Eisinsel" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:179 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" +"-In Noloks Thronsaal\n" +"\n" +"#Tux betrat Noloks Thronsaal und suchte\n" +"#verzweifelt nach seiner Geliebten. Leider\n" +"#konnte er weder Penny noch Nolok dort\n" +"#entdecken, stattdessen fand er eine\n" +"#weitere Nachricht:\n" +"\n" +"#\"Gut gemacht mein lieber Tux, sehr gut.\n" +"#Wenn du dies hier liest, hast du diese\n" +"#eisige Festung von mir befreit. Aber wie\n" +"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n" +"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n" +"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n" +"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n" +"\n" +"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n" +"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n" +"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n" +"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n" +"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n" +"\n" +"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n" +"#unter seinem Fuss raschelte...\n" +"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n" +"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n" +"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n" +"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n" +"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n" +"\n" +"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n" +"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n" +"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n" +"#ihn." + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:4 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Eis frei!" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:5 +msgid "The Escape" +msgstr "Die Flucht" + +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:4 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Unter dem Eis" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:5 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:4 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'... oder bin ich das?'" + +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Schluss mit frostig" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Über den Wolken" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:4 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Licht am Ende des Tunnels" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Eine Reise beginnt" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:5 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Der Weg des Tobgle" + +#: data/levels/world1/intro.stl:4 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picknick mit Penny" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" "\n" @@ -42,203 +170,159 @@ msgid "" msgstr "" "-Penny ist verschwunden!\n" "\n" -"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n" +"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n" "#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n" -"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n" +"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n" "#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n" -"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n" +"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n" "\n" "#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n" "#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n" "#hatte lag jetzt ein Zettel:\n" "\n" "#\"Tux, mein Erzfeind!\n" -"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n" +"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n" "#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n" "#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n" "#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n" "#hast keine Chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n" -"#der Ferne. Fest entschlossen seine gelibte\n" +"#der Ferne. Fest entschlossen seine geliebte\n" "#Penny zu retten machte er sich auf den Weg." -#: basest/levels/world1/worldmap.stwm:4 -msgid "Icyisland" -msgstr "Eisige Insel" - -#: basest/levels/world1/level10.stl:5 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "23 Mann Luftverteidigung" +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:6 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktische Ruinen" -#: basest/levels/world1/level11.stl:5 +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:5 msgid "Night Chill" -msgstr "Kalte Nacht" - -#: basest/levels/world1/level12.stl:5 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Zu den Sternen" - -#: basest/levels/world1/level13.stl:5 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Über den Wolken" - -#: basest/levels/world1/level14.stl:5 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Höhleneingang" - -#: basest/levels/world1/level15.stl:5 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Unter dem Eis" - -#: basest/levels/world1/level16.stl:5 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Leben im Kühlschrank" +msgstr "Nachtfrost" -#: basest/levels/world1/level17.stl:5 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'... oder bin ich das?'" +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" -#: basest/levels/world1/level18.stl:5 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Eisloch" +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Eiskalt" -#: basest/levels/world1/level19.stl:5 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto Monument" +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:5 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "23. Luftlandedivision" -#: basest/levels/world1/level20.stl:5 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Licht am Ende des Tunnels" +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:4 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Das rätselhafte Eishaus" -#: basest/levels/world1/level21.stl:5 +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "Ein Pfad durch die Wolken" -#: basest/levels/world1/level22.stl:5 -msgid "No more Mr Ice Guy" -msgstr "Genug Eisjungs" - -#: basest/levels/world1/level23.stl:5 -msgid "The Escape" -msgstr "Die Flucht" - -#: basest/levels/world1/level24.stl:5 +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:4 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Die zertrümmerte Brücke" - -#: basest/levels/world1/level25.stl:5 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "arktische Ruinen" - -#: basest/levels/world1/level26.stl:5 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Noloks Festung" - -#: basest/levels/world1/level1.stl:5 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Willkommen in Antarktika" +msgstr "Die zertrümmerte Brücke" -#: basest/levels/world1/level2.stl:5 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Die Reise Beginnt" - -#: basest/levels/world1/level3.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Nostalgiestraße" - -#: basest/levels/world1/level4.stl:5 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Weg" +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:5 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Eisige Felder" -#: basest/levels/world1/level5.stl:5 +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Der etwas schmallere Weg" +msgstr "Mini-Bad" -#: basest/levels/world1/level6.stl:5 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Eisige Felder" +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:4 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Höhleneingang" -#: basest/levels/world1/level7.stl:5 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Leben im Kühlschrank" -#: basest/levels/world1/level8.stl:5 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Steinkalt" +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:4 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Noloks Schloss" -#: basest/levels/world1/level9.stl:5 +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:5 msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" +msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:5 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Willkommen in der Antarktis" -#: basest/levels/world1/extro.txt:7 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:110 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" +"-Information blocks:\n" +"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +"#Information blocks often\n" +"#contain useful tips.\n" "\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"#As you have already\n" +"#found out, they can be\n" +"#activated by hitting\n" +"#them from the bottom.\n" +"#Most blocks are\n" +"#activated this way." msgstr "" -"-In Noloks Thronsaal\n" -"\n" -"#Tux betrat Noloks Thronsaal und suchte\n" -"#verzweifelt nach seiner Geliebten. Leider\n" -"#konnte er weder Penny noch Nolok dort\n" -"#entdecken, stattdessen fand er eine\n" -"#weitere Nachricht:\n" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:124 +msgid "" +"-Items:\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow\n" +"#larger.\n" "\n" -"#\"Gut gemacht mein lieber Tux, sehr gut.\n" -"#Wenn du dies hier liest, hast du diese\n" -"#eisige Festung von mir befreit. Aber wie\n" -"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n" -"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n" -"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n" -"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives\n" +"#Tux the ability to\n" +"#shoot fireballs.\n" "\n" -"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n" -"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n" -"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n" -"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n" -"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n" +"!images/objects/coin/coin-0.png\n" +"#You should collect as\n" +"#many coins as possible.\n" +"#Once you have a hundred,\n" +"#they are traded for an\n" +"#additional life.\n" "\n" -"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n" -"#unter seinem Fuss raschelte...\n" -"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n" -"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n" -"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n" -"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n" -"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The penguin gives Tux an\n" +"#additional life.\n" "\n" -"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n" -"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n" -"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n" -"#ihn." +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain\n" +"#coins, eggs, fire flowers\n" +"#or lives." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:152 +msgid "" +"-Fireflies:\n" +"!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +"#Activate the firefly\n" +"#and as long as you\n" +"#have coins left,\n" +"#you will restart\n" +"#under it if you die." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:162 +msgid "" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you\n" +"#is blocked. You'll have\n" +"#to run before jumping\n" +"#over the blocks. Use your\n" +"#Run key (set to Control\n" +"#by default) to gain\n" +"#speed." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Auf zu den Sternen" + +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:4 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Das Miyamoto-Monument"