X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fde.po;h=045a4c14cd6a0851c1b757f94538f8fc312cd0d4;hb=05168beefeda31176ad7ed5ef4879819e9b6af43;hp=91a252b6944beb4941aebd30964c8042fd8c5d9a;hpb=aeec9baba33ec63d2d0fdd97d961a53ec5c1541d;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/de.po b/data/levels/world1/de.po index 91a252b69..045a4c14c 100644 --- a/data/levels/world1/de.po +++ b/data/levels/world1/de.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# German translations for world package # German messages for world. # Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. @@ -8,171 +7,205 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: world 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-06 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-02 02:25+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" +"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: data/levels/world1\n" -#: basest/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 +msgid "Welcome to Antarctica" +msgstr "Willkommen in der Antarktis" + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" +"#\n" +"#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" -"-Penny ist verschwunden!\n" -"\n" -"#Tux und Penny sassen gemtlich beim Picknick\n" -"#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n" -"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n" -"#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n" -"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n" -"\n" -"#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n" -"#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n" -"#hatte lag jetzt ein Zettel:\n" -"\n" -"#\"Tux, mein Erzfeind!\n" -"#Ich habe deine Freundinn Penny entfhrt und\n" -"#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n" -"#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n" -"#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n" -"#hast keine Chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n" -"#der Ferne. Fest entschlossen seine gelibte\n" -"#Penny zu retten machte er sich auf den Weg.\n" +"-Bonus Blocks\n" +"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +"#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen.\n" +"#\n" +"#Durch Anstoßen von unten geben sie ihren Inhalt frei." -#: basest/levels/world1/worldmap.stwm:4 -msgid "Icyisland" -msgstr "Eisige Insel" +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 +msgid "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." +msgstr "" +"-Eggs\n" +"!images/powerups/egg/egg.png\n" +"#Ein Ei lässt Tux wachsen. Tux kann dann Holzblöcke mit dem Kopf zertrümmern." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 +msgid "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +msgstr "" +"-Checkpoints\n" +"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +"#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch 25 Münzen übrig sind." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 +msgid "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." +msgstr "" +"-Running\n" +"!images/tiles/signs/run.png\n" +"#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +msgid "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." +msgstr "" +"-Fire Flower\n" +"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +"#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +msgid "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#The Tux doll gives Tux 100 coins." +msgstr "" +"-Tux Doll\n" +"!images/powerups/1up/1up.png\n" +"#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert." + +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +msgid "" +"-Secret Areas\n" +"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." +msgstr "" +"-Verstecke\n" +"#In vielen Levels sind hinter scheinbar normalen Wänden Verstecke zu finden. Oft werden sie durch kleine Hinweise angedeutet." + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Eine Reise beginnt" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Der Weg des Tobgle" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Mini-Bad" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "Eisige Felder" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 +msgid "Oh no! More Snowballs!" +msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" -#: basest/levels/world1/level10.stl:5 +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Eiskalt" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" -msgstr "23 Mann Luftverteidigung" +msgstr "23. Luftlandedivision" -#: basest/levels/world1/level11.stl:5 +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" -msgstr "Kalte Nacht" +msgstr "Nachtfrost" -#: basest/levels/world1/level12.stl:5 +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "Zu den Sternen" +msgstr "Auf zu den Sternen" -#: basest/levels/world1/level13.stl:5 +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Über den Wolken" +msgstr "Über den Wolken" -#: basest/levels/world1/level14.stl:5 +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Höhleneingang" +msgstr "Höhleneingang" -#: basest/levels/world1/level15.stl:5 +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" msgstr "Unter dem Eis" -#: basest/levels/world1/level16.stl:5 +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Leben im Kühlschrank" +msgstr "Leben im Kühlschrank" -#: basest/levels/world1/level17.stl:5 +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" msgstr "'... oder bin ich das?'" -#: basest/levels/world1/level18.stl:5 +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Eisloch" +msgstr "Eis frei!" -#: basest/levels/world1/level19.stl:5 +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto Monument" +msgstr "Das Miyamoto-Monument" -#: basest/levels/world1/level20.stl:5 +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" msgstr "Licht am Ende des Tunnels" -#: basest/levels/world1/level21.stl:5 +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "Ein Pfad durch die Wolken" -#: basest/levels/world1/level22.stl:5 -msgid "No more Mr Ice Guy" -msgstr "Genug Eisjungs" +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Das rätselhafte Eishaus" -#: basest/levels/world1/level23.stl:5 +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" msgstr "Die Flucht" -#: basest/levels/world1/level24.stl:5 +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Die zertrümmerte Brücke" +msgstr "Die zertrümmerte Brücke" -#: basest/levels/world1/level25.stl:5 +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" -msgstr "arktische Ruinen" +msgstr "Arktische Ruinen" -#: basest/levels/world1/level26.stl:5 +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Noloks Festung" - -#: basest/levels/world1/level1.stl:5 -msgid "Welcome to Antarctica" -msgstr "Willkommen in Antarktika" - -#: basest/levels/world1/level2.stl:5 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Die Reise Beginnt" - -#: basest/levels/world1/level3.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Nostalgiestraße" +msgstr "Noloks Schloss" -#: basest/levels/world1/level4.stl:5 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Weg" +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Schluss mit frostig" -#: basest/levels/world1/level5.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Der etwas schmallere Weg" +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bonus Level" -#: basest/levels/world1/level6.stl:5 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "Eisige Felder" - -#: basest/levels/world1/level7.stl:5 -msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!" - -#: basest/levels/world1/level8.stl:5 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Steinkalt" - -#: basest/levels/world1/level9.stl:5 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Gespür für Schnee" - -#: basest/levels/world1/extro.txt:7 +#: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" "-Entering Nolok's Throne Room!\n" "\n" @@ -222,23 +255,157 @@ msgstr "" "#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n" "#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n" "#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n" -"#die ber die ganze Welt verteilt sind!\n" +"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n" "\n" "#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n" "#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n" "#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n" "#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n" -"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n" +"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n" "\n" -"#Tux verliess traurig den Saal, als etwas\n" +"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n" "#unter seinem Fuss raschelte...\n" "#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n" "#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n" -"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n" -"#zeigte. Auf der Rckseite der Karte war\n" +"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n" +"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n" "#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n" "\n" "#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n" -"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n" -"#einfach aufgeben. Penny verliess sich auf\n" -"#ihn.\n" +"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n" +"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n" +"#ihn." + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "Picknick mit Penny" + +#: data/levels/world1/intro.txt:5 +msgid "" +"-Penny gets captured!\n" +"\n" +"#Tux and Penny were out having a nice\n" +"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" +"#Suddenly, a creature jumped from\n" +"#behind an ice bush, there was a flash,\n" +"#and Tux fell asleep!\n" +"\n" +"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" +"#is missing. Where she lay before now\n" +"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" +"#says the letter. \"I have captured\n" +"#your beautiful Penny and have taken her\n" +"#to my fortress. The path to my fortress\n" +"#is littered with my minions. Give up on\n" +"#the thought of trying to reclaim her,\n" +"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" +"#the distance. Determined to save his\n" +"#beloved Penny, he begins his journey." +msgstr "" +"-Penny ist verschwunden!\n" +"\n" +"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n" +"#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n" +"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n" +"#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n" +"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n" +"\n" +"#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n" +"#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n" +"#hatte lag jetzt ein Zettel:\n" +"\n" +"#\"Tux, mein Erzfeind!\n" +"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n" +"#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n" +"#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n" +"#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n" +"#hast keine Chance! -Nolok\"\n" +"\n" +"#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n" +"#der Ferne. Fest entschlossen, seine geliebte\n" +"#Penny zu retten, machte er sich auf den Weg." + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Eisinsel" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Neues Versteck gefunden!" + +#~ msgid "Icyisland levels" +#~ msgstr "Eisinsel-Levels" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "-Information blocks:\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" +#~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" +#~ "#\n" +#~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Most blocks are activated this way." +#~ msgstr "" +#~ "-Info-Blöcke:\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" +#~ "#Info-Blöcke enthalten oft hilfreiche Hinweise.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Sie können (offensichtlich) durch einfaches anstoßen von unten aktiviert werden.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Die meisten Blöcke werden auf diese Weise aktiviert." + +#~ msgid "" +#~ "-Items:\n" +#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" +#~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +#~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" +#~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" +#~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +#~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." +#~ msgstr "" +#~ "-Objekte:\n" +#~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" +#~ "#Ein Ei lässt Tux wachsen.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" +#~ "#Die Feuerblume verleiht Tux die Möglichkeit, Feuerbälle zu werfen.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" +#~ "#Es kostet Tux 25 Münzen, eine Level an einem Kontrollpunkt statt am Anfang zu beginnen.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" +#~ "#Der Pinguin ist 100 Münzen auf einmal wert.\n" +#~ "#\n" +#~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" +#~ "#Bonus-Blöcke können nicht nur Münzen, Eier oder Feuerblumen enthalten, sondern auch besondere Gegenstände, die Tux auf seiner Reise unterstützen." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "-Checkpoints:\n" +#~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" +#~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." +#~ msgstr "" +#~ "-Kontrollpunkte:\n" +#~ "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" +#~ "#Wird ein Kontrollpunkt durch Berührung aktiviert, so startet Tux hier statt am Anfang einer Level - solange noch Münzen übrig sind." + +#~ msgid "" +#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" +#~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." +#~ msgstr "" +#~ "!images/tiles/signs/run.png\n" +#~ "#Der Weg zum Ziel ist versperrt! Die Blöcke rechts von hier können nur rennend übersprungen werden.\n" +#~ "#\n" +#~ "#Wird die Taste \"Aktion\" gedrückt gehalten, dann beginnt Tux nach einer kurzen Wegstrecke zu rennen und kann höher springen."