X-Git-Url: https://git.verplant.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=data%2Flocale%2Fcs.po;h=84cb688c65573346d5a7356107e99bf161cbff7f;hb=30f0f1d78e3f0bbbaf0b8d9d80fcbb579059941e;hp=0e6eb72da47f51eb3725407ba3e0a68741ed1625;hpb=df735aa09e4aee204c4004488276df236803f814;p=supertux.git diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 0e6eb72da..84cb688c6 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Czech translations for SuperTux package -# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek +# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-12 20:08+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:34+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Hošek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,69 +16,57 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -#: src/worldmap.cpp:756 +#: src/worldmap.cpp:827 msgid "GAMEOVER" msgstr "KONEC HRY" -#: src/worldmap.cpp:759 -#: src/game_session.cpp:799 +#: src/worldmap.cpp:830 +#: src/game_session.cpp:765 #, c-format msgid "COINS: %d" msgstr "MINCE: %d" -#: src/worldmap.cpp:764 +#: src/worldmap.cpp:835 msgid "Total Statistics" msgstr "Celková statistika" -#: src/worldmap.cpp:894 -#: src/game_session.cpp:720 -msgid "SCORE" -msgstr "SKÓRÉ" - -#: src/worldmap.cpp:898 -#: src/game_session.cpp:741 -#: src/game_session.cpp:742 +#: src/player_status.cpp:201 msgid "COINS" msgstr "MINCE" -#: src/worldmap.cpp:919 -#: src/worldmap.cpp:920 -#: src/game_session.cpp:763 -#: src/game_session.cpp:764 +#: src/player_status.cpp:225 msgid "LIVES" msgstr "ŽIVOTY" -#: src/title.cpp:122 -#: src/misc.cpp:80 +#: src/title.cpp:129 +#: src/misc.cpp:81 msgid "Contrib Levels" msgstr "Přispěné úrovně" -#: src/title.cpp:141 -#: src/title.cpp:214 -#: src/misc.cpp:96 -#: src/misc.cpp:106 -#: src/leveleditor.cpp:86 -#: src/leveleditor.cpp:96 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623 +#: src/title.cpp:152 +#: src/title.cpp:220 +#: src/misc.cpp:97 +#: src/misc.cpp:107 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/title.cpp:341 +#: src/title.cpp:346 msgid "" -"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n" +"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n" +"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n" "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n" "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n" -#: src/title.cpp:402 +#: src/title.cpp:407 msgid "Are you sure you want to delete slot" msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru" -#: src/main.cpp:141 +#: src/main.cpp:183 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n" @@ -86,23 +75,33 @@ msgstr "" "Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n" "\n" -#: src/main.cpp:143 +#: src/main.cpp:185 #, c-format msgid "" "Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n" -" -w, --window Run in window mode.\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in give resolution\n" +" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" +" -w, --window Run in window mode\n" +" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" +" --disable-sfx Disable sound effects\n" +" --disable-music Disable music\n" " --help Show this help message\n" " --version Display SuperTux version and quit\n" +" --show-fps Display framerate in levels\n" +" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" +" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" "\n" msgstr "" "Nastavení:\n" " -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n" " -w, --window Spustit v okně\n" " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n" +" --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n" +" --disable-music Vypnout hudbu\n" " --help Zobrazit tento text\n" " --version Zobrazit verzi a ukončit program\n" +" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n" +" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n" +" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n" "\n" #: src/statistics.cpp:111 @@ -149,222 +148,213 @@ msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d" msgid "Min time needed: %d / %d" msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d" -#: src/misc.cpp:79 -#: src/misc.cpp:98 +#: src/misc.cpp:80 +#: src/misc.cpp:99 msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/misc.cpp:81 -#: src/misc.cpp:86 -#: src/misc.cpp:111 -#: src/misc.cpp:118 +#: src/misc.cpp:82 +#: src/misc.cpp:87 +#: src/misc.cpp:112 +#: src/misc.cpp:119 msgid "Options" msgstr "Nastavení" -#: src/misc.cpp:82 -#: src/leveleditor.cpp:578 -msgid "Level Editor" -msgstr "Editor úrovní" - -#: src/misc.cpp:83 +#: src/misc.cpp:84 msgid "Credits" msgstr "Autoři" -#: src/misc.cpp:84 +#: src/misc.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/misc.cpp:88 +#: src/misc.cpp:89 msgid "Fullscreen" msgstr "Plná obrazovka" -#: src/misc.cpp:89 +#: src/misc.cpp:90 msgid "Sound" msgstr "Zvuk" -#: src/misc.cpp:90 +#: src/misc.cpp:91 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/misc.cpp:91 +#: src/misc.cpp:92 msgid "Setup Keys" msgstr "Nastavit ovládání" -#: src/misc.cpp:93 +#: src/misc.cpp:94 msgid "Setup Joystick" msgstr "Nastavit joystick" -#: src/misc.cpp:108 -#: src/misc.cpp:115 +#: src/misc.cpp:109 +#: src/misc.cpp:116 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: src/misc.cpp:110 -#: src/misc.cpp:117 +#: src/misc.cpp:111 +#: src/misc.cpp:118 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/misc.cpp:113 +#: src/misc.cpp:114 msgid "Abort Level" msgstr "Přerušit úroveň" -#: src/misc.cpp:120 +#: src/misc.cpp:121 msgid "Quit Game" msgstr "Ukončit hru" -#: src/game_session.cpp:210 +#: src/game_session.cpp:214 msgid "contributed by " msgstr "Autor: " -#: src/game_session.cpp:215 +#: src/game_session.cpp:219 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" -#: src/game_session.cpp:468 +#: src/game_session.cpp:471 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play" msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování" -#: src/game_session.cpp:471 +#: src/game_session.cpp:474 msgid "Playing: " msgstr "Úroveň: " -#: src/game_session.cpp:724 -msgid "Press ESC To Return" -msgstr "Stiskněte ESC k návratu" - -#: src/game_session.cpp:729 -msgid "TIME's UP" -msgstr "ČAS VYPRŠEL" - -#: src/game_session.cpp:734 -msgid "TIME" -msgstr "ČAS" - -#: src/game_session.cpp:793 +#: src/game_session.cpp:759 msgid "Result:" msgstr "Výsledek:" -#: src/game_session.cpp:796 +#: src/game_session.cpp:762 #, c-format msgid "SCORE: %d" msgstr "SKÓRÉ: %d" -#: src/game_session.cpp:826 +#: src/game_session.cpp:792 msgid "Slot" msgstr "Hra" -#: src/game_session.cpp:827 +#: src/game_session.cpp:793 msgid "Free" msgstr "Volná" -#: src/gui/menu.cpp:68 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/gui/menu.cpp:69 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545 msgid "Keyboard Setup" msgstr "Nastavení ovládání" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632 msgid "Shoot/Run" msgstr "Střela/Běh" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649 msgid "None" msgstr "Nic" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568 msgid "Up cursor" msgstr "Šipka nahoru" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570 msgid "Down cursor" msgstr "Šipka dolů" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572 msgid "Left cursor" msgstr "Šipka vlevo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574 msgid "Right cursor" msgstr "Šipka vpravo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578 msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580 msgid "Right Shift" msgstr "Pravý shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582 msgid "Left Shift" msgstr "Levý shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584 msgid "Right Control" msgstr "Pravý Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586 msgid "Left Control" msgstr "Levý Ctrl" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588 msgid "Right Alt" msgstr "Pravý Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590 msgid "Left Alt" msgstr "Levý Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600 msgid "Press Key" msgstr "Stiskněte klávesu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628 msgid "Joystick Setup" msgstr "Nastavení joysticku" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pauza/Menu" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635 msgid "No Joysticks found" msgstr "Nenalezen žádný joystick" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645 +#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660 msgid "Press Button" msgstr "Stiskněte tlačítko" +#: src/gui/menu.cpp:69 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: src/gui/menu.cpp:70 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/object/level_time.cpp:57 +msgid "TIME's UP" +msgstr "ČAS VYPRŠEL" + +#: src/object/level_time.cpp:62 +msgid "TIME" +msgstr "ČAS" +