msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-19 12:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/gameloop.cpp:169
+#: src/gameloop.cpp:187
msgid "by "
msgstr "av "
-#: src/gameloop.cpp:175
+#: src/gameloop.cpp:193
msgid "Level Vertically Flipped!"
msgstr "Brettet er snudd opp-ned!"
-#: src/gameloop.cpp:535
+#: src/gameloop.cpp:197
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:628
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram"
-#: src/gameloop.cpp:540
+#: src/gameloop.cpp:633
#, c-format
msgid "Playing: "
msgstr "Brett: "
-#: src/gameloop.cpp:726 src/worldmap.cpp:890
+#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
msgid "SCORE"
msgstr "POENG"
-#: src/gameloop.cpp:731
+#: src/gameloop.cpp:813
msgid "Press ESC To Return"
msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake"
-#: src/gameloop.cpp:736
+#: src/gameloop.cpp:818
msgid "TIME's UP"
msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA"
-#: src/gameloop.cpp:740
+#: src/gameloop.cpp:822
msgid "TIME"
msgstr "TID"
-#: src/gameloop.cpp:747 src/gameloop.cpp:748 src/worldmap.cpp:894
+#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
msgid "COINS"
msgstr "MYNTAR"
-#: src/gameloop.cpp:769 src/gameloop.cpp:770 src/worldmap.cpp:915
-#: src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
+#: src/worldmap.cpp:1097
msgid "LIVES"
msgstr "LIV"
-#: src/gameloop.cpp:792
+#: src/gameloop.cpp:874
msgid "Result:"
msgstr "Resultat:"
-#: src/gameloop.cpp:795 src/worldmap.cpp:748
+#: src/gameloop.cpp:877
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "POENG: %d"
-#: src/gameloop.cpp:798 src/worldmap.cpp:752
+#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MYNTAR: %d"
-#: src/gameloop.cpp:827
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Savegame"
-msgstr "Plass %d – lagra spel"
-
-#: src/gameloop.cpp:830
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Free"
-msgstr "Plass %d – ledig"
-
-#: src/menu.cpp:76
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/menu.cpp:77
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: src/menu.cpp:256
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil opp"
-
-#: src/menu.cpp:259
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: src/menu.cpp:262
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil venstre"
-
-#: src/menu.cpp:265
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil høgre"
-
-#: src/menu.cpp:268
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/menu.cpp:271
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/menu.cpp:274
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre Shift"
-
-#: src/menu.cpp:277
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Shift"
-
-#: src/menu.cpp:280
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre Ctrl"
-
-#: src/menu.cpp:283
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre Ctrl"
-
-#: src/menu.cpp:286
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Høgre Alt"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Slot"
+msgstr ""
-#: src/menu.cpp:289
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre Alt"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Free"
+msgstr ""
-#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450
+#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
msgid "Start Game"
msgstr "Start spelet"
-#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:97
+#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Andre brett"
-#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480
+#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
-#: src/setup.cpp:393
+#: src/misc.cpp:97
msgid "Level Editor"
msgstr "Lag brett"
-#: src/setup.cpp:394
+#: src/misc.cpp:98
msgid "Credits"
msgstr "Rulletekst"
-#: src/setup.cpp:395
+#: src/misc.cpp:99
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/setup.cpp:400
+#: src/misc.cpp:104
msgid "OpenGL "
msgstr "OpenGL "
-#: src/setup.cpp:402
+#: src/misc.cpp:106
msgid "OpenGL (not supported)"
msgstr "OpenGL (ikkje støtta)"
-#: src/setup.cpp:404
+#: src/misc.cpp:108
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
msgid "Sound "
msgstr "Lyd "
-#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413
+#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
msgid "Music "
msgstr "Musikk "
-#: src/setup.cpp:415
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Show FPS "
msgstr "Vis FPS "
-#: src/setup.cpp:416
+#: src/misc.cpp:120
msgid "Setup Keys"
msgstr "Speltastar"
-#: src/setup.cpp:419
+#: src/misc.cpp:123
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Styrespak"
-#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:164
+#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
+#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/setup.cpp:424
+#: src/misc.cpp:128
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastaturoppsett"
-#: src/setup.cpp:426
+#: src/misc.cpp:130
msgid "Left move"
msgstr "Venstre"
-#: src/setup.cpp:427
+#: src/misc.cpp:131
msgid "Right move"
msgstr "Høgre"
-#: src/setup.cpp:428
+#: src/misc.cpp:132
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: src/setup.cpp:429
+#: src/misc.cpp:133
msgid "Duck"
msgstr "Dukk"
-#: src/setup.cpp:430
+#: src/misc.cpp:134
msgid "Activate"
msgstr "Bruk"
-#: src/setup.cpp:432
+#: src/misc.cpp:136
msgid "Power/Run"
msgstr "Kraft/spring"
-#: src/setup.cpp:438
+#: src/misc.cpp:142
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Styrespakoppsett"
-#. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"X axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.x_axis);
-#. options_joystick_menu->additem(MN_CONTROLFIELD_JS,"Y axis", 0,0, 0,&joystick_keymap.y_axis);
-#: src/setup.cpp:442
+#: src/misc.cpp:146
msgid "A button"
msgstr "Knapp A"
-#: src/setup.cpp:443
+#: src/misc.cpp:147
msgid "B button"
msgstr "Knapp B"
-#: src/setup.cpp:460
+#: src/misc.cpp:164
msgid "Save Game"
msgstr "Lagra spel"
-#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479
+#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/setup.cpp:475
+#: src/misc.cpp:179
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt brett"
-#: src/setup.cpp:482
+#: src/misc.cpp:186
msgid "Quit Game"
msgstr "Avslutt spel"
-#: src/setup.cpp:484
+#: src/misc.cpp:188
msgid "Enter your name:"
msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
-#. Show help:
-#: src/setup.cpp:1053
-msgid " SuperTux "
-msgstr " SuperTux "
+#: src/statistics.cpp:111
+msgid "Level Statistics"
+msgstr ""
-#: src/setup.cpp:1053
+#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Max score: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Max fragging: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Min shots: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Min time needed: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Min jumps: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:333
msgid ""
-"\n"
-" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
+"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
+"COPYING\n"
+"for details.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Sjå fila «README.TXT» for meir informasjon.\n"
+"Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n"
+"og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
+"for meir informasjon.\n"
+
+#: src/title.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete slot"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
+
+#: src/worldmap.cpp:909
+msgid "GAMEOVER"
+msgstr "SPELET ER SLUTT"
-#: src/setup.cpp:1055
+#: src/worldmap.cpp:920
+msgid "Total Statistics"
+msgstr ""
+
+#: lib/app/setup.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
"Bruk: %s [VAL] FILNAMN\n"
"\n"
-#: src/setup.cpp:1056
+#: lib/app/setup.cpp:775
+#, fuzzy
msgid ""
"Display Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
+" --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
" --debug Enables the debug mode, which is useful for "
"developers.\n"
" --version Vis versjonsnummer.\n"
"\n"
-#. Display the usage message:
-#: src/setup.cpp:1114
-#, c-format
+#: lib/app/setup.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] "
-"FILENAME\n"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] FILENAME\n"
msgstr ""
"Bruk: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] "
"FILNAMN\n"
-#: src/title.cpp:309
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
-"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
-"COPYING\n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © 2003 SuperTux-laget.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare,\n"
-"og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
-"for meir informasjon.\n"
+#: lib/gui/menu.cpp:67
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/title.cpp:360
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
+#: lib/gui/menu.cpp:68
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
-#: src/worldmap.cpp:745
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "SPELET ER SLUTT"
+#: lib/gui/menu.cpp:236
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:239
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:242
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:245
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høgre"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:248
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:251
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:254
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre Shift"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:257
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:260
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre Ctrl"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:263
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:266
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høgre Alt"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:269
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre Alt"
+
+#~ msgid "Slot %d - Savegame"
+#~ msgstr "Plass %d – lagra spel"
+
+#~ msgid "Slot %d - Free"
+#~ msgstr "Plass %d – ledig"
+
+#~ msgid " SuperTux "
+#~ msgstr " SuperTux "
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Sjå fila «README.TXT» for meir informasjon.\n"