msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
msgid "by "
msgstr "av "
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
msgid "Level Vertically Flipped!"
msgstr "Brettet er snudd opp-ned!"
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
msgid "Best Level Statistics"
msgstr ""
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUSE – Trykk «P» for å halda fram"
-#: src/gameloop.cpp:633
-#, c-format
+#: src/gameloop.cpp:675
msgid "Playing: "
msgstr "Brett: "
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
msgid "SCORE"
msgstr "POENG"
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
msgid "Press ESC To Return"
msgstr "Trykk «Escape» for å gå tilbake"
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
msgid "TIME's UP"
msgstr "DU HAR BRUKT OPP TIDA"
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
msgid "TIME"
msgstr "TID"
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
msgid "COINS"
msgstr "MYNTAR"
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
msgid "LIVES"
msgstr "LIV"
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
msgid "Result:"
msgstr "Resultat:"
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "POENG: %d"
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MYNTAR: %d"
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
msgid "Slot"
msgstr ""
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
msgid "Free"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:220
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height "
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Save level"
+msgstr "Lagra spel"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Setup level"
+msgstr "Speltastar"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:583
+msgid "F1 for help"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:585
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:769
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:921
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:957
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+" SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "Lag brett"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
msgid "Start Game"
msgstr "Start spelet"
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Andre brett"
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
#: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Lag brett"
-
-#: src/misc.cpp:98
msgid "Credits"
msgstr "Rulletekst"
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
msgid "OpenGL "
msgstr "OpenGL "
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
msgid "OpenGL (not supported)"
msgstr "OpenGL (ikkje støtta)"
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
msgid "Sound "
msgstr "Lyd "
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
msgid "Music "
msgstr "Musikk "
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
msgid "Show FPS "
msgstr "Vis FPS "
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Setup Keys"
msgstr "Speltastar"
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Styrespak"
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Tastaturoppsett"
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
msgid "Left move"
msgstr "Venstre"
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
msgid "Right move"
msgstr "Høgre"
+#: src/misc.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Bruk"
+
#: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#, fuzzy
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Dukk"
#: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "Dukk"
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
#: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Bruk"
-
-#: src/misc.cpp:136
msgid "Power/Run"
msgstr "Kraft/spring"
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Styrespakoppsett"
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
msgid "A button"
msgstr "Knapp A"
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
msgid "B button"
msgstr "Knapp B"
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
msgid "Save Game"
msgstr "Lagra spel"
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt brett"
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
msgid "Quit Game"
msgstr "Avslutt spel"
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
msgid "Enter your name:"
msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/player.cpp:1242
#, c-format
-msgid "Max score: %d"
+msgid "Great! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:117
+msgid "Max score:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:137
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:139
+msgid "Max fragging:"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:141
+msgid "Min time needed:"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/statistics.cpp:170
#, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
+msgid "Max score: %d"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/statistics.cpp:176
#, c-format
-msgid "Min shots: %d"
+msgid "Max coins collected: %d / %d"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/statistics.cpp:180
#, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
+msgid "Max fragging: %d / %d"
msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/statistics.cpp:184
#, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
+msgid "Min time needed: %d / %d"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:374
msgid ""
"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"og du kan kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING»\n"
"for meir informasjon.\n"
-#: src/title.cpp:385
+#: src/title.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete slot"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta plass %d?"
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
msgid "GAMEOVER"
msgstr "SPELET ER SLUTT"
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
msgid "Total Statistics"
msgstr ""