# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
# Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>\n"
"Language-Team: Français\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: src/gameloop.cpp:187
+#: src/gameloop.cpp:205
msgid "by "
msgstr "par "
-#: src/gameloop.cpp:193
+#: src/gameloop.cpp:211
msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau inversé verticalement !"
-#: src/gameloop.cpp:197
+#: src/gameloop.cpp:215
msgid "Best Level Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
-#: src/gameloop.cpp:628
+#: src/gameloop.cpp:670
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
+msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer"
-#: src/gameloop.cpp:633
-#, c-format
+#: src/gameloop.cpp:675
msgid "Playing: "
msgstr "Jouer : "
-#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
msgid "SCORE"
msgstr "SCORE"
-#: src/gameloop.cpp:813
+#: src/gameloop.cpp:855
msgid "Press ESC To Return"
msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
-#: src/gameloop.cpp:818
+#: src/gameloop.cpp:860
msgid "TIME's UP"
msgstr "TEMPS écoulé"
-#: src/gameloop.cpp:822
+#: src/gameloop.cpp:864
msgid "TIME"
msgstr "TEMPS"
-#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
msgid "COINS"
msgstr "PIÈCES"
-#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
-#: src/worldmap.cpp:1097
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
msgid "LIVES"
msgstr "VIES"
-#: src/gameloop.cpp:874
+#: src/gameloop.cpp:916
msgid "Result:"
msgstr "Résultat :"
-#: src/gameloop.cpp:877
+#: src/gameloop.cpp:919
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "SCORE : %d"
-#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "PIÈCES : %d"
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot"
-#: src/gameloop.cpp:914
+#: src/gameloop.cpp:956
msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:220
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename "
+msgstr "Fichier "
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title "
+msgstr "Titre "
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Paramètres du niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name "
+msgstr "Nom "
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author "
+msgstr "Auteur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width "
+msgstr "Largeur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height "
+msgstr "Hauteur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampoline"
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr "Platforme volante"
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr "Porte"
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr "Éditer les motifs d'avant plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr "Éditer les motifs interactifs"
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr "Secteur suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr "Secteur précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr "Niveau suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr "Niveau précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+msgid "Save level"
+msgstr "Enregistrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr "Tester le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+msgid "Setup level"
+msgstr "Paramètrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:583
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 pour l'aide"
+
+#: src/leveleditor.cpp:585
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:769
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:921
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
msgstr ""
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:957
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+" SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:997
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d"
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
msgid "Start Game"
msgstr "Jouer"
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribution"
+msgstr "Contributions"
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Éditeur de niveaux"
-
-#: src/misc.cpp:98
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
msgid "OpenGL "
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL "
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
msgid "OpenGL (not supported)"
msgstr "OpenGL (non supporté)"
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
msgid "Sound "
msgstr "Son "
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
msgid "Music "
msgstr "Musique "
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
msgid "Show FPS "
msgstr "FPS "
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Setup Keys"
msgstr "Touches "
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Touches"
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
msgid "Left move"
msgstr "Gauche"
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
msgid "Right move"
msgstr "Droite"
+#: src/misc.cpp:131
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Monter/Activer"
+
#: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Descendre/S'accroupir"
#: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "S'accroupir"
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
#: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/misc.cpp:136
msgid "Power/Run"
msgstr "Tirer/Courir"
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Joystick"
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
msgid "A button"
msgstr "Boutton A"
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
msgid "B button"
msgstr "Boutton B"
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
msgid "Save Game"
-msgstr "Sauver le Jeu"
+msgstr "Enregistrer le jeu"
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le Niveau"
+msgstr "Abandonner le niveau"
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
msgid "Quit Game"
-msgstr "Quitter le Jeu"
+msgstr "Quitter le jeu"
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
msgid "Enter your name:"
msgstr "Entrez votre nom :"
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "Level Statistics"
-msgstr ""
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr "Bien ! x%d"
-#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#: src/player.cpp:1242
#, c-format
-msgid "Max score: %d"
-msgstr ""
+msgid "Great! x%d"
+msgstr "Excellant ! x%d"
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#: src/player.cpp:1244
#, c-format
-msgid "Max fragging: %d"
-msgstr ""
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr "Impressionnant ! x%d"
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#: src/player.cpp:1246
#, c-format
-msgid "Min shots: %d"
-msgstr ""
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr "Incroyable ! x%d"
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#: src/player.cpp:1248
#, c-format
-msgid "Min time needed: %d"
-msgstr ""
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d"
-#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#: src/player.cpp:1250
#, c-format
-msgid "Min jumps: %d"
-msgstr ""
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr "Époustouflant !! x%d"
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+msgid "Max score:"
+msgstr "Score max :"
+
+#: src/statistics.cpp:137
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Pièces max :"
+
+#: src/statistics.cpp:139
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Frags max :"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Temps min :"
+
+#: src/statistics.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Max score: %d"
+msgstr "Score max : %d"
+
+#: src/statistics.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Max coins collected: %d / %d"
+msgstr "Pièces max : %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Max fragging: %d / %d"
+msgstr "Frags max : %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Min time needed: %d / %d"
+msgstr "Temps min : %d / %d"
-#: src/title.cpp:333
+#: src/title.cpp:374
msgid ""
"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"for details.\n"
msgstr ""
-#: src/title.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/title.cpp:426
msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot"
-#: src/worldmap.cpp:909
+#: src/worldmap.cpp:952
msgid "GAMEOVER"
-msgstr ""
+msgstr "GAMEOVER"
-#: src/worldmap.cpp:920
+#: src/worldmap.cpp:959
msgid "Total Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques globales"
#: lib/app/setup.cpp:774
#, c-format
"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
"\n"
msgstr ""
+"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
+"\n"
#: lib/app/setup.cpp:775
-#, fuzzy
msgid ""
"Display Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
" --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Options d'Affichage:\n"
-" --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n"
+"Options de l'affichage :\n"
+" -f, --fullscreen Démarre en mode plein écran.\n"
+" -w, --window Démarre en mode fenêtre.\n"
" --opengl Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
"compilé.\n"
" --sdl Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
"\n"
-"Options du son:\n"
+"Options du son :\n"
" --disable-sound Désactive le son s'il est supporté.\n"
-" --disable-music Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
+" --disable-music Désactive la musique si elle est supporté.\n"
"\n"
-"Autres Options:\n"
+"Autres options:\n"
" -j, --joystick NUM Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
" Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
" doivent être utilisés\n"
-" --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
-" fichier est fourni.)\n"
+" --leveleditor Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n"
+" --worldmap Ouvre un fichier de carte du monde\n"
+" --flip-levels Inverser le niveau verticalement.\n"
" -d, --datadir DIR Charge les données du jeu depuis DIR\n"
" (défaut: automatique)\n"
-" --debug-mode Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
+" --debug Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
" --help Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
" commande, la licence et les touches .\n"
" --usage Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
" de commande.\n"
-" --version Affiche la version de SuperTux.\n"
+" --version Affiche la version de SuperTux utilisé.\n"
"\n"
#: lib/app/setup.cpp:834
"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
"levels] FILENAME\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n"
#: lib/gui/menu.cpp:67
msgid "Yes"
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt Gauche"
-#~ msgid "Slot %d - Savegame"
-#~ msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
-
-#~ msgid "Slot %d - Free"
-#~ msgstr "Slot %d - Libre"
-
-#~ msgid " SuperTux "
-#~ msgstr " SuperTux "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"