lazily load tile images to speedup startup times
[supertux.git] / po / fr.po
index 031cf52..27cdbc5 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
 # Frederic Rodrigo <f.rodrigo@tuxfamily.org>, 2004.
+# Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-15 00:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-17 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-09 15:22+0100\n"
+"Last-Translator: Frederic Rodrigo <f.rodrigo free.fr>\n"
 "Language-Team: Français\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/gameloop.cpp:186
+#: src/gameloop.cpp:205
 msgid "by "
 msgstr "par "
 
-#: src/gameloop.cpp:192
+#: src/gameloop.cpp:211
 msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau inversé verticalement !"
+
+#: src/gameloop.cpp:215
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistiques des meilleurs niveaux"
 
-#: src/gameloop.cpp:612
+#: src/gameloop.cpp:670
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUSE - Pressez P pour Jouer"
+msgstr "PAUSE - Pressez P pour jouer"
 
-#: src/gameloop.cpp:617
-#, c-format
+#: src/gameloop.cpp:675
 msgid "Playing: "
 msgstr "Jouer : "
 
-#: src/gameloop.cpp:792 src/worldmap.cpp:1068
+#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
 msgid "SCORE"
 msgstr "SCORE"
 
-#: src/gameloop.cpp:797
+#: src/gameloop.cpp:855
 msgid "Press ESC To Return"
 msgstr "Pressez ÉCHAP pour revenir"
 
-#: src/gameloop.cpp:802
+#: src/gameloop.cpp:860
 msgid "TIME's UP"
 msgstr "TEMPS écoulé"
 
-#: src/gameloop.cpp:806
+#: src/gameloop.cpp:864
 msgid "TIME"
 msgstr "TEMPS"
 
-#: src/gameloop.cpp:813 src/gameloop.cpp:814 src/worldmap.cpp:1072
+#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
 msgid "COINS"
 msgstr "PIÈCES"
 
-#: src/gameloop.cpp:835 src/gameloop.cpp:836 src/worldmap.cpp:1093
-#: src/worldmap.cpp:1094
+#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
+#: src/worldmap.cpp:1137
 msgid "LIVES"
 msgstr "VIES"
 
-#: src/gameloop.cpp:858
+#: src/gameloop.cpp:916
 msgid "Result:"
 msgstr "Résultat :"
 
-#: src/gameloop.cpp:861 src/worldmap.cpp:911
+#: src/gameloop.cpp:919
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SCORE : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:864 src/worldmap.cpp:915
+#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "PIÈCES : %d"
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot"
 
-#: src/gameloop.cpp:898
+#: src/gameloop.cpp:956
 msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: src/leveleditor.cpp:64
+msgid "Load Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
+#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:220
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/leveleditor.cpp:73
+msgid "New Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:75
+msgid "Filename   "
+msgstr "Fichier    "
+
+#: src/leveleditor.cpp:76
+msgid "Title      "
+msgstr "Titre      "
+
+#: src/leveleditor.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: src/leveleditor.cpp:78
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:83
+msgid "Level Editor Menu"
+msgstr "Menu de l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:85
+msgid "Return to Level Editor"
+msgstr "Retourner à l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:86
+msgid "Create Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:87
+msgid "Load Level Subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:89
+msgid "Quit Level Editor"
+msgstr "Quitter l'éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:92
+msgid "Level Settings"
+msgstr "Paramètres du niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:94
+msgid "Name    "
+msgstr "Nom     "
+
+#: src/leveleditor.cpp:95
+msgid "Author  "
+msgstr "Auteur  "
+
+#: src/leveleditor.cpp:96
+msgid "Width   "
+msgstr "Largeur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:97
+msgid "Height  "
+msgstr "Hauteur "
+
+#: src/leveleditor.cpp:99
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:109
+msgid "Eraser"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/leveleditor.cpp:141
+msgid "Trampoline"
+msgstr "Trampoline"
+
+#: src/leveleditor.cpp:142
+msgid "Flying Platform"
+msgstr "Platforme volante"
+
+#: src/leveleditor.cpp:143
+msgid "Door"
+msgstr "Porte"
+
+#: src/leveleditor.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Edtit foreground tiles"
+msgstr "Éditer les motifs d'avant plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit interactive tiles"
+msgstr "Éditer les motifs interactifs"
+
+#: src/leveleditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit background tiles"
+msgstr "Éditer les motifs de l'arrière plan"
+
+#: src/leveleditor.cpp:154
+msgid "Next sector"
+msgstr "Secteur suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:155
+msgid "Prevous sector"
+msgstr "Secteur précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:156
+msgid "Next level"
+msgstr "Niveau suivant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:157
+msgid "Prevous level"
+msgstr "Niveau précédant"
+
+#: src/leveleditor.cpp:158
+msgid "Save level"
+msgstr "Enregistrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:159
+msgid "Test level"
+msgstr "Tester le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:160
+msgid "Setup level"
+msgstr "Paramètrer le niveau"
+
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
+msgid "Level not saved. Wanna to?"
+msgstr "Le niveau n'a pas étais enregistré, que faire ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
+msgstr "Le niveau %d n'existe pas, le créer ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Éditeur de niveaux"
+
+#: src/leveleditor.cpp:583
+msgid "F1 for help"
+msgstr "F1 pour l'aide"
+
+#: src/leveleditor.cpp:585
+msgid "Choose a level subset"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:769
+msgid "No more sectors exist. Create another?"
+msgstr "Il n'y a plus de secteur. En créer un nouveau ?"
+
+#: src/leveleditor.cpp:921
+msgid ""
+"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
+"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
+"\n"
+"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
+"the menu (or create your own).\n"
+"A level subset is basically a collection of levels.\n"
+"They can then be played from the Contrib menu.\n"
+"\n"
+"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
+"\n"
+"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
+"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
+"a strategy game.\n"
+"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"\n"
+"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
+"\n"
+"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
+"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
+"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
+"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
+"it. That will also show what that button does.\n"
+"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
+"while pressing the Left mouse button.\n"
+"\n"
+"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
+"\n"
+"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
+"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
+"just press it and then left click in the level.\n"
+"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
+"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
+"enemies and game objects in the bottom.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/leveleditor.cpp:957
+msgid ""
+"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
+"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
+"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
+"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
+"with the player.\n"
+"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
+"\n"
+"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
+"to do related actions with the level.\n"
+"From left to right:\n"
+"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
+"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
+"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
+"Diskette - save the level\n"
+"Tux - test the level\n"
+"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
+"\n"
+"We have reached the end of this Howto.\n"
+"\n"
+"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
+"\n"
+"Enjoy,\n"
+"  SuperTux development team\n"
+"\n"
+"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
+"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
+"including SuperTux. It is an independent project.\n"
+"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:997
+msgid "- Level Editor's Help -"
+msgstr "- Aide de l'éditeur de niveaux -"
+
+#: src/leveleditor.cpp:1001
+#, c-format
+msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
+msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer - Page %d/%d"
+
+#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
 msgid "Start Game"
 msgstr "Jouer"
 
-#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
+#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribution"
+msgstr "Contributions"
 
-#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
+#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
 #: src/misc.cpp:97
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Éditeur de niveaux"
-
-#: src/misc.cpp:98
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/misc.cpp:98
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/misc.cpp:104
+#: src/misc.cpp:103
 msgid "OpenGL    "
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL    "
 
-#: src/misc.cpp:106
+#: src/misc.cpp:105
 msgid "OpenGL (not supported)"
 msgstr "OpenGL (non supporté)"
 
-#: src/misc.cpp:108
+#: src/misc.cpp:107
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
+#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
 msgid "Sound     "
 msgstr "Son       "
 
-#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
 msgid "Music     "
 msgstr "Musique   "
 
-#: src/misc.cpp:119
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Show FPS  "
 msgstr "FPS       "
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Touches   "
 
-#: src/misc.cpp:123
+#: src/misc.cpp:122
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
-#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/misc.cpp:128
+#: src/misc.cpp:127
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Touches"
 
-#: src/misc.cpp:130
+#: src/misc.cpp:129
 msgid "Left move"
 msgstr "Gauche"
 
-#: src/misc.cpp:131
+#: src/misc.cpp:130
 msgid "Right move"
 msgstr "Droite"
 
+#: src/misc.cpp:131
+msgid "Up/Activate"
+msgstr "Monter/Activer"
+
 #: src/misc.cpp:132
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+msgid "Down/Duck"
+msgstr "Descendre/S'accroupir"
 
 #: src/misc.cpp:133
-msgid "Duck"
-msgstr "S'accroupir"
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
 
 #: src/misc.cpp:134
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/misc.cpp:136
 msgid "Power/Run"
 msgstr "Tirer/Courir"
 
-#: src/misc.cpp:142
+#: src/misc.cpp:140
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:146
+#: src/misc.cpp:144
 msgid "A button"
 msgstr "Boutton A"
 
-#: src/misc.cpp:147
+#: src/misc.cpp:145
 msgid "B button"
 msgstr "Boutton B"
 
-#: src/misc.cpp:164
+#: src/misc.cpp:162
 msgid "Save Game"
-msgstr "Sauver le Jeu"
+msgstr "Enregistrer le jeu"
 
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
+#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
 
-#: src/misc.cpp:179
+#: src/misc.cpp:177
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Abandonner le Niveau"
+msgstr "Abandonner le niveau"
 
-#: src/misc.cpp:186
+#: src/misc.cpp:184
 msgid "Quit Game"
-msgstr "Quitter le Jeu"
+msgstr "Quitter le jeu"
 
-#: src/misc.cpp:188
+#: src/misc.cpp:186
 msgid "Enter your name:"
 msgstr "Entrez votre nom :"
 
-#: src/title.cpp:333
+#: src/player.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "Good! x%d"
+msgstr "Bien ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Great! x%d"
+msgstr "Excellant ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1244
+#, c-format
+msgid "Awesome! x%d"
+msgstr "Impressionnant ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1246
+#, c-format
+msgid "Incredible! x%d"
+msgstr "Incroyable ! x%d"
+
+#: src/player.cpp:1248
+#, c-format
+msgid "Godlike! ;-) x%d"
+msgstr "Tel un dieu ! ;-) x%d"
+
+#: src/player.cpp:1250
+#, c-format
+msgid "Unbelievable!! x%d"
+msgstr "Époustouflant !! x%d"
+
+#: src/statistics.cpp:113
+msgid "- Best Level Statistics -"
+msgstr "- Statistiques des meilleurs niveaux -"
+
+#: src/statistics.cpp:117
+msgid "Max score:"
+msgstr "Score max :"
+
+#: src/statistics.cpp:137
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Pièces max :"
+
+#: src/statistics.cpp:139
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Frags max :"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Temps min :"
+
+#: src/statistics.cpp:170
+#, c-format
+msgid "Max score:             %d"
+msgstr "Score max :            %d"
+
+#: src/statistics.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:   %d / %d"
+msgstr "Pièces max :           %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Max fragging:          %d / %d"
+msgstr "Frags max :            %d / %d"
+
+#: src/statistics.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Min time needed:       %d / %d"
+msgstr "Temps min :            %d / %d"
+
+#: src/title.cpp:374
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -213,14 +518,17 @@ msgid ""
 "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:385
-#, fuzzy
+#: src/title.cpp:426
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le slot %d ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le slot"
 
-#: src/worldmap.cpp:908
+#: src/worldmap.cpp:952
 msgid "GAMEOVER"
-msgstr ""
+msgstr "GAMEOVER"
+
+#: src/worldmap.cpp:959
+msgid "Total Statistics"
+msgstr "Statistiques globales"
 
 #: lib/app/setup.cpp:774
 #, c-format
@@ -228,9 +536,10 @@ msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Usage : %s [OPTIONS] FICHIER\n"
+"\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:775
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display Options:\n"
 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
@@ -261,31 +570,33 @@ msgid ""
 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options d'Affichage:\n"
-"  --fullscreen        Démarre en mode plein écran.\n"
+"Options de l'affichage :\n"
+"  -f, --fullscreen    Démarre en mode plein écran.\n"
+"  -w, --window        Démarre en mode fenêtre.\n"
 "  --opengl            Utilise le support pour l'OpenGL s'il a étais "
 "compilé.\n"
 "  --sdl               Utilise le rendu logiciel SDL.\n"
 "\n"
-"Options du son:\n"
+"Options du son :\n"
 "  --disable-sound     Désactive le son s'il est supporté.\n"
-"  --disable-music     Désactive la musique s'elle est supporté.\n"
+"  --disable-music     Désactive la musique selle est supporté.\n"
 "\n"
-"Autres Options:\n"
+"Autres options:\n"
 "  -j, --joystick NUM  Utilise le joystick NUM (défaut: 0)\n"
 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
 "                      Définit de quelle façon les bouttons du joystick\n"
 "                      doivent être utilisés\n"
-"  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau. (Seulement si un\n"
-"                      fichier est fourni.)\n"
+"  --leveleditor       Ouvre l'éditeur de niveau avec un fichier.\n"
+"  --worldmap          Ouvre un fichier de carte du monde\n"
+"  --flip-levels       Inverser le niveau verticalement.\n"
 "  -d, --datadir DIR   Charge les données du jeu depuis DIR\n"
 "                      (défaut: automatique)\n"
-"  --debug-mode        Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
+"  --debug             Active le mode debug, utile pour les développeurs.\n"
 "  --help              Affiche un résumé des options de la ligne de\n"
 "                      commande, la licence et les touches .\n"
 "  --usage             Affiche un bref résumé des options de la ligne\n"
 "                      de commande.\n"
-"  --version           Affiche la version de SuperTux.\n"
+"  --version           Affiche la version de SuperTux utilisé.\n"
 "\n"
 
 #: lib/app/setup.cpp:834
@@ -294,7 +605,7 @@ msgid ""
 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
 "levels] FILENAME\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-levels] FICHIER\n"
 
 #: lib/gui/menu.cpp:67
 msgid "Yes"
@@ -352,18 +663,3 @@ msgstr "Alt Droit"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Alt Gauche"
 
-#~ msgid "Slot %d - Savegame"
-#~ msgstr "Slot %d - Sauvegarde"
-
-#~ msgid "Slot %d - Free"
-#~ msgstr "Slot %d - Libre"
-
-#~ msgid "  SuperTux  "
-#~ msgstr "  SuperTux  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "  Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "  Allez voir le fichier \"README.txt\" pour plus de détails.\n"