msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-10 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-15 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-09 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/gameloop.cpp:163
+#: src/gameloop.cpp:187
msgid "by "
msgstr "por "
-#: src/gameloop.cpp:523
+#: src/gameloop.cpp:193
+msgid "Level Vertically Flipped!"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:197
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:628
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
-#: src/gameloop.cpp:528
+#: src/gameloop.cpp:633
+#, c-format
msgid "Playing: "
msgstr "Jugando: "
-#: src/gameloop.cpp:714 src/worldmap.cpp:849
+#: src/gameloop.cpp:808 src/worldmap.cpp:1071
msgid "SCORE"
msgstr "PUNTOS"
-#: src/gameloop.cpp:719
+#: src/gameloop.cpp:813
msgid "Press ESC To Return"
msgstr "Pulsa ESC para volver"
-#: src/gameloop.cpp:724
+#: src/gameloop.cpp:818
msgid "TIME's UP"
msgstr "FUERA DE TIEMPO"
-#: src/gameloop.cpp:728
+#: src/gameloop.cpp:822
msgid "TIME"
msgstr "TIEMPO"
-#: src/gameloop.cpp:735 src/gameloop.cpp:736 src/worldmap.cpp:853
+#: src/gameloop.cpp:829 src/gameloop.cpp:830 src/worldmap.cpp:1075
msgid "COINS"
msgstr "MONEDAS"
-#: src/gameloop.cpp:757 src/gameloop.cpp:758 src/worldmap.cpp:874
-#: src/worldmap.cpp:875
+#: src/gameloop.cpp:851 src/gameloop.cpp:852 src/worldmap.cpp:1096
+#: src/worldmap.cpp:1097
msgid "LIVES"
msgstr "VIDAS"
-#: src/gameloop.cpp:780
+#: src/gameloop.cpp:874
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"
-#: src/gameloop.cpp:783 src/worldmap.cpp:726
+#: src/gameloop.cpp:877
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "PUNTOS: %d"
-#: src/gameloop.cpp:786 src/worldmap.cpp:730
+#: src/gameloop.cpp:880 src/worldmap.cpp:916
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MONEDAS: %d"
-#: src/gameloop.cpp:815
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Savegame"
-msgstr "Slot %d - Juego salvado"
-
-#: src/gameloop.cpp:818
-#, c-format
-msgid "Slot %d - Free"
-msgstr "Slot %d - Libre"
-
-#: src/menu.cpp:76
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/menu.cpp:77
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: src/menu.cpp:256
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/menu.cpp:259
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Abajo"
-
-#: src/menu.cpp:262
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/menu.cpp:265
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/menu.cpp:268
-msgid "Return"
-msgstr "Entrar"
-
-#: src/menu.cpp:271
-msgid "Space"
-msgstr "Espácio"
-
-#: src/menu.cpp:274
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift derecho"
-
-#: src/menu.cpp:277
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift izquierdo"
-
-#: src/menu.cpp:280
-msgid "Right Control"
-msgstr "Control derecho"
-
-#: src/menu.cpp:283
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control izquierdo"
-
-#: src/menu.cpp:286
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt derecho"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Slot"
+msgstr ""
-#: src/menu.cpp:289
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt izquierdo"
+#: src/gameloop.cpp:914
+msgid "Free"
+msgstr ""
-#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450
+#: src/misc.cpp:94 src/misc.cpp:154
msgid "Start Game"
msgstr "Comenzar el juego"
-#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:91
+#: src/misc.cpp:95 src/title.cpp:111
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Niveles de contribuciones"
-#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480
+#: src/misc.cpp:96 src/misc.cpp:101 src/misc.cpp:177 src/misc.cpp:184
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/setup.cpp:393
+#: src/misc.cpp:97
msgid "Level Editor"
msgstr "Editor de niveles"
-#: src/setup.cpp:394
+#: src/misc.cpp:98
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
-#: src/setup.cpp:395
+#: src/misc.cpp:99
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/setup.cpp:400
+#: src/misc.cpp:104
msgid "OpenGL "
msgstr "OpenGL "
-#: src/setup.cpp:402
+#: src/misc.cpp:106
msgid "OpenGL (not supported)"
msgstr "OpenGL (no soportado)"
-#: src/setup.cpp:404
+#: src/misc.cpp:108
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412
+#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
msgid "Sound "
msgstr "Sonido "
-#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413
+#: src/misc.cpp:112 src/misc.cpp:117
msgid "Music "
msgstr "Música "
-#: src/setup.cpp:415
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Show FPS "
msgstr "Mostrar FPS "
-#: src/setup.cpp:416
+#: src/misc.cpp:120
msgid "Setup Keys"
msgstr "Configurar las teclas"
-#: src/setup.cpp:419
+#: src/misc.cpp:123
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Configurar el Joystick"
-#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458
-#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141
+#: src/misc.cpp:126 src/misc.cpp:138 src/misc.cpp:151 src/misc.cpp:162
+#: src/title.cpp:135 src/title.cpp:182
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/setup.cpp:424
+#: src/misc.cpp:128
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Configurar el teclado"
-#: src/setup.cpp:426
+#: src/misc.cpp:130
msgid "Left move"
msgstr "Para la izquierda"
-#: src/setup.cpp:427
+#: src/misc.cpp:131
msgid "Right move"
msgstr "Para la derecha"
-#: src/setup.cpp:428
+#: src/misc.cpp:132
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/setup.cpp:429
+#: src/misc.cpp:133
msgid "Duck"
msgstr "Agacharse"
-#: src/setup.cpp:430
+#: src/misc.cpp:134
msgid "Activate"
msgstr "Activado"
-#: src/setup.cpp:432
+#: src/misc.cpp:136
msgid "Power/Run"
msgstr "Poder/Correr"
-#: src/setup.cpp:438
+#: src/misc.cpp:142
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Configurar el Joystick"
-#: src/setup.cpp:442
+#: src/misc.cpp:146
msgid "A button"
msgstr "Botón A"
-#: src/setup.cpp:443
+#: src/misc.cpp:147
msgid "B button"
msgstr "Botón B"
-#: src/setup.cpp:460
+#: src/misc.cpp:164
msgid "Save Game"
msgstr "Salvar el juego"
-#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
+#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479
+#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/setup.cpp:475
+#: src/misc.cpp:179
msgid "Abort Level"
msgstr "Abortar el nivel"
-#: src/setup.cpp:482
+#: src/misc.cpp:186
msgid "Quit Game"
msgstr "Salir del juego"
-#: src/setup.cpp:484
+#: src/misc.cpp:188
msgid "Enter your name:"
msgstr "Introduce tu nombre:"
-#: src/setup.cpp:1043
-msgid " SuperTux "
-msgstr " SuperTux "
+#: src/statistics.cpp:111
+msgid "Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:113 src/statistics.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Max score: %d"
+msgstr ""
-#: src/setup.cpp:1043
+#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Max fragging: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Min shots: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Min time needed: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/statistics.cpp:123 src/statistics.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Min jumps: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:333
msgid ""
-"\n"
-" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
+"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
+"COPYING\n"
+"for details.\n"
msgstr ""
-"\n"
-" Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n"
+"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
+"y tu\n"
+"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
+"COPYING\n"
+"para detalles.\n"
-#: src/setup.cpp:1045
+#: src/title.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete slot"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+
+#: src/worldmap.cpp:909
+msgid "GAMEOVER"
+msgstr "FIN DEL JUEGO"
+
+#: src/worldmap.cpp:920
+msgid "Total Statistics"
+msgstr ""
+
+#: lib/app/setup.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
"Uso: %s [OPCIONES] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
"\n"
-#: src/setup.cpp:1046
+#: lib/app/setup.cpp:775
+#, fuzzy
msgid ""
"Display Options:\n"
-" --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
+" -w, --window Run in window mode.\n"
" --opengl If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
" SuperTux to make use of it.\n"
" --sdl Use the SDL software graphical renderer\n"
" -j, --joystick NUM Use joystick NUM (default: 0)\n"
" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
" Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-" --leveleditor Opens the leveleditor in a file. (Only works when a "
-"file is provided.)\n"
+" --leveleditor Opens the leveleditor in a file.\n"
+" --worldmap Opens the specified worldmap file.\n"
+" --flip-levels Flip levels upside-down.\n"
" -d, --datadir DIR Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-" --debug-mode Enables the debug-mode, which is useful for "
+" --debug Enables the debug mode, which is useful for "
"developers.\n"
" --help Display a help message summarizing command-line\n"
" options, license and game controls.\n"
" --version Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
"\n"
-#: src/setup.cpp:1102
-#, c-format
+#: lib/app/setup.cpp:834
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] FILENAME\n"
+"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
+"levels] FILENAME\n"
msgstr ""
"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
-#: src/title.cpp:277
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
-"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
-"COPYING\n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
-"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
-"y tu\n"
-"tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo "
-"COPYING\n"
-"para detalles.\n"
+#: lib/gui/menu.cpp:67
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
-#: src/title.cpp:327
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+#: lib/gui/menu.cpp:68
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: src/worldmap.cpp:723
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "FIN DEL JUEGO"
+#: lib/gui/menu.cpp:236
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Arriba"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:239
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Abajo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:242
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:245
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Derecha"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:248
+msgid "Return"
+msgstr "Entrar"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:251
+msgid "Space"
+msgstr "Espácio"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:254
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:257
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:260
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:263
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izquierdo"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:266
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt derecho"
+
+#: lib/gui/menu.cpp:269
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt izquierdo"
+
+#~ msgid "Slot %d - Savegame"
+#~ msgstr "Slot %d - Juego salvado"
+
+#~ msgid "Slot %d - Free"
+#~ msgstr "Slot %d - Libre"
+
+#~ msgid " SuperTux "
+#~ msgstr " SuperTux "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n"