-# translation of es.po to
-# translation of supertux.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team, 2004.
-# Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
+# Spanish translation for SuperTux package.
+# Translation of supertux.pot to es_ES
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team.
+# Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-07 23:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-03 22:29+0200\n"
-"Last-Translator: Javier Beaumont <demon@ziberghetto.dhis.org>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-09 18:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-08 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Spanish Team <super-tux-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/gameloop.cpp:163
msgid "by "
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUSA - Pulsa 'P' para continuar"
-#: src/gameloop.cpp:702 src/worldmap.cpp:850
+#: src/gameloop.cpp:702 src/worldmap.cpp:849
msgid "SCORE"
msgstr "PUNTOS"
#: src/gameloop.cpp:707
msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Pulsa ESC para sair"
+msgstr "Pulsa ESC para volver"
#: src/gameloop.cpp:712
msgid "TIME's UP"
-msgstr "PASADO DE TIEMPO"
+msgstr "FUERA DE TIEMPO"
#: src/gameloop.cpp:716
msgid "TIME"
msgstr "TIEMPO"
-#: src/gameloop.cpp:723 src/gameloop.cpp:724 src/worldmap.cpp:854
+#: src/gameloop.cpp:723 src/gameloop.cpp:724 src/worldmap.cpp:853
msgid "COINS"
msgstr "MONEDAS"
-#: src/gameloop.cpp:745 src/gameloop.cpp:746 src/worldmap.cpp:875
-#: src/worldmap.cpp:876
+#: src/gameloop.cpp:745 src/gameloop.cpp:746 src/worldmap.cpp:874
+#: src/worldmap.cpp:875
msgid "LIVES"
msgstr "VIDAS"
-#: src/gameloop.cpp:768
+#: src/gameloop.cpp:751
+#, c-format
+msgid "Playing: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gameloop.cpp:776
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"
-#: src/gameloop.cpp:771 src/worldmap.cpp:727
+#: src/gameloop.cpp:779 src/worldmap.cpp:726
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "PUNTOS: %d"
-#: src/gameloop.cpp:774 src/worldmap.cpp:731
+#: src/gameloop.cpp:782 src/worldmap.cpp:730
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MONEDAS: %d"
-#: src/gameloop.cpp:803
+#: src/gameloop.cpp:811
#, c-format
msgid "Slot %d - Savegame"
-msgstr "Slot %d - Juego grabado"
+msgstr "Slot %d - Juego salvado"
-#: src/gameloop.cpp:806
+#: src/gameloop.cpp:814
#, c-format
msgid "Slot %d - Free"
msgstr "Slot %d - Libre"
#: src/menu.cpp:271
msgid "Space"
-msgstr "Espácio"
+msgstr "Espácio"
#: src/menu.cpp:274
msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift direcho"
+msgstr "Shift derecho"
#: src/menu.cpp:277
msgid "Left Shift"
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: src/setup.cpp:388 src/setup.cpp:448
+#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:450
msgid "Start Game"
msgstr "Comenzar el juego"
-#: src/setup.cpp:389 src/title.cpp:91
+#: src/setup.cpp:391 src/title.cpp:91
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Niveles de contribuciones"
-#: src/setup.cpp:390 src/setup.cpp:395 src/setup.cpp:471 src/setup.cpp:478
+#: src/setup.cpp:392 src/setup.cpp:397 src/setup.cpp:473 src/setup.cpp:480
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: src/setup.cpp:391
+#: src/setup.cpp:393
msgid "Level Editor"
msgstr "Editor de niveles"
-#: src/setup.cpp:392
+#: src/setup.cpp:394
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
-#: src/setup.cpp:393
+#: src/setup.cpp:395
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/setup.cpp:398
+#: src/setup.cpp:400
msgid "OpenGL "
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL "
-#: src/setup.cpp:400
+#: src/setup.cpp:402
msgid "OpenGL (not supported)"
msgstr "OpenGL (no soportado)"
-#: src/setup.cpp:402
+#: src/setup.cpp:404
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/setup.cpp:405 src/setup.cpp:410
+#: src/setup.cpp:407 src/setup.cpp:412
msgid "Sound "
msgstr "Sonido "
-#: src/setup.cpp:406 src/setup.cpp:411
+#: src/setup.cpp:408 src/setup.cpp:413
msgid "Music "
-msgstr "Música "
+msgstr "Música "
-#: src/setup.cpp:413
+#: src/setup.cpp:415
msgid "Show FPS "
msgstr "Mostrar FPS "
-#: src/setup.cpp:414
+#: src/setup.cpp:416
msgid "Setup Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar las teclas"
-#: src/setup.cpp:417
+#: src/setup.cpp:419
msgid "Setup Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar el Joystick"
-#: src/setup.cpp:420 src/setup.cpp:432 src/setup.cpp:445 src/setup.cpp:456
+#: src/setup.cpp:422 src/setup.cpp:434 src/setup.cpp:447 src/setup.cpp:458
#: src/title.cpp:104 src/title.cpp:141
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: src/setup.cpp:422
+#: src/setup.cpp:424
msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Configuración del teclado"
+msgstr "Configurar el teclado"
-#: src/setup.cpp:424
+#: src/setup.cpp:426
msgid "Left move"
msgstr "Para la izquierda"
-#: src/setup.cpp:425
+#: src/setup.cpp:427
msgid "Right move"
msgstr "Para la derecha"
-#: src/setup.cpp:426
+#: src/setup.cpp:428
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/setup.cpp:427
+#: src/setup.cpp:429
msgid "Duck"
msgstr "Agacharse"
-#: src/setup.cpp:428
+#: src/setup.cpp:430
msgid "Activate"
msgstr "Activado"
-#: src/setup.cpp:430
+#: src/setup.cpp:432
msgid "Power/Run"
msgstr "Poder/Correr"
-#: src/setup.cpp:436
+#: src/setup.cpp:438
msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Configuración del Joystick"
+msgstr "Configurar el Joystick"
-#: src/setup.cpp:440
+#: src/setup.cpp:442
msgid "A button"
-msgstr "Botón A"
+msgstr "Botón A"
-#: src/setup.cpp:441
+#: src/setup.cpp:443
msgid "B button"
-msgstr "Botón B"
+msgstr "Botón B"
-#: src/setup.cpp:458
+#: src/setup.cpp:460
msgid "Save Game"
msgstr "Salvar el juego"
-#: src/setup.cpp:468 src/setup.cpp:475
+#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/setup.cpp:470 src/setup.cpp:477
+#: src/setup.cpp:472 src/setup.cpp:479
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/setup.cpp:473
+#: src/setup.cpp:475
msgid "Abort Level"
msgstr "Abortar el nivel"
-#: src/setup.cpp:480
+#: src/setup.cpp:482
msgid "Quit Game"
msgstr "Salir del juego"
-#: src/setup.cpp:482
+#: src/setup.cpp:484
msgid "Enter your name:"
msgstr "Introduce tu nombre:"
-#: src/setup.cpp:1036
-#, fuzzy
+#: src/setup.cpp:1043
msgid " SuperTux "
-msgstr " SuperTux "
+msgstr " SuperTux "
-#: src/setup.cpp:1036
+#: src/setup.cpp:1043
msgid ""
"\n"
" Please see the file \"README.txt\" for more details.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Por favor mira el fichero \"README.txt\" para más detalles.\n"
-#: src/setup.cpp:1038
+#: src/setup.cpp:1045
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
"\n"
msgstr ""
+"Uso: %s [OPCIONES] NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
+"\n"
-#: src/setup.cpp:1039
+#: src/setup.cpp:1046
msgid ""
"Display Options:\n"
" --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
" --version Display the version of SuperTux you're running.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Opciones de pantalla:\n"
+" --fullscreen Funciona a pantalla completa.\n"
+" --opengl En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"OpenGL, esto lo activara\n"
+" y SuperTux hará uso de ello.\n"
+" --sdl Usar SDL como render gráfico (software)\n"
+"\n"
+"Opciones de sonido:\n"
+" --disable-sound En el caso de que se haya compilado con soporte para "
+"sonido, esto\n"
+" desactivará el sonido para esta sesión de juego.\n"
+" --disable-music Igual que el anterior, pero esto desactiva la música.\n"
+"\n"
+"Opciones varias:\n"
+" -j, --joystick NUM Usa el joystick NUM (por defecto: 0)\n"
+" --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
+" Define como deben estar mapeados los botones y el eje "
+"del joystick\n"
+" --leveleditor Abre el editor de niveles en un fichero. (Solo "
+"funciona cuando se le pasa el nombre de un fichero.)\n"
+" -d, --datadir DIR Carga los datos del juego desde DIR (Por defecto: "
+"automático)\n"
+" --debug-mode Activa el modo de depuración, que es útil para "
+"desarrolladores.\n"
+" --help Muestra un mensaje de ayuda con una lista de los "
+"comandos de linea\n"
+" opciones, licencia y controles del juego.\n"
+" --usage Muestra un breve mensaje listando las opciones de los "
+"comandos de linea.\n"
+" --version Muestra la versión de SuperTux que estás ejecutando.\n"
+"\n"
-#: src/setup.cpp:1095
+#: src/setup.cpp:1102
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] FILENAME\n"
msgstr ""
+"Uso: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
+"debug-mode] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] "
+"NOMBRE_DEL_FICHERO\n"
#: src/title.cpp:277
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
"COPYING\n"
"for details.\n"
msgstr ""
-"\n"
"Copyright (c) 2003 El equipo de SuperTux\n"
"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software libre, "
"y tu\n"
#: src/title.cpp:327
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete slot %d?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar el slot %d?"
-#: src/worldmap.cpp:724
+#: src/worldmap.cpp:723
msgid "GAMEOVER"
msgstr "FIN DEL JUEGO"
-
-#~ msgid " SuperTux "
-#~ msgstr " SuperTux "
-
-#~ msgid "Key Setup"
-#~ msgstr "Configurar teclas"