# translation of sv.po to
-# Swedish translations for supertux package
-# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
+# Swedish translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the supertux package.
#
+#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-22 17:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-23 19:33+0200\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: src/player_status.cpp:142
-msgid "COINS"
-msgstr "MYNT"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
+#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Bidragna nivåer"
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:189
-#: src/options_menu.cpp:62 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
+#: src/title.cpp:134 src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/options_menu.cpp:66 src/options_menu.cpp:227 src/profile_menu.cpp:41
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:953
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andra nivåer"
+#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
+
+#: src/title.cpp:232
+msgid "Check Online"
+msgstr "Kontrollera online"
-#: src/title.cpp:275 src/options_menu.cpp:49 src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/title.cpp:234
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
+
+#: src/title.cpp:355
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
+
+#: src/title.cpp:358 src/options_menu.cpp:114 src/game_session.cpp:107
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:158
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
-#: src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:359
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Författare"
-#: src/title.cpp:277
+#: src/title.cpp:360
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/title.cpp:316
+#: src/title.cpp:402
msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
+"återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Fack"
-
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Fritt"
-
-#: src/main.cpp:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:218
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
"Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:202
+#: src/main.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" -d, --default Reset video settings to default values\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
-" --help Show this help message\n"
-" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" -h, --help Show this help message\n"
+" -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
+" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
"\n"
msgstr ""
"Alternativ:\n"
" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n"
" -w, --window Kör i fönsterläge\n"
" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n"
+" -a, --aspect BREDD:HÖJD Kör SuperTux i de givna bildformatet\n"
+" -d, --default Återställ videoinställningar till förvalda värden\n"
" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n"
" --disable-music Avaktivera musik\n"
-" --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
-" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+" -h, --help Visa detta hjälpmeddelande\n"
+" -v, --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+" --console Aktivera skriptningskonsolen\n"
+" --noconsole Avaktivera skriptningskonsolen\n"
" --show-fps Visa FPS i nivåer\n"
+" --no-show-fps Visa inte FPS i nivåer\n"
" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n"
" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n"
+" -s, --debug-scripts Aktivera skriptavlusare.\n"
"\n"
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:48
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:50
+msgid "auto-detect"
+msgstr "autodetektera"
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Select Language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
+
+#: src/options_menu.cpp:122 src/profile_menu.cpp:31
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Välj profil"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Välj en profil att spela med"
+
+#: src/options_menu.cpp:125
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Profil vid start"
+
+#: src/options_menu.cpp:126
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Välj din profil direkt efter start"
+
+#: src/options_menu.cpp:128
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:129
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Fyll hela skärmen"
+
+#: src/options_menu.cpp:131
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/options_menu.cpp:132
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
+
+#: src/options_menu.cpp:134
+msgid "Magnification"
+msgstr "Förstoring"
+
+#: src/options_menu.cpp:135
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
+
+#: src/options_menu.cpp:180
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: src/options_menu.cpp:181
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ändra bildformatet"
+
+#: src/options_menu.cpp:212
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:213
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter"
+
+#: src/options_menu.cpp:214
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:215
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Avaktivara all musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:217
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Ljud (deaktiverat)"
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:218
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musik (deaktiverad)"
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#, fuzzy
+#: src/options_menu.cpp:221 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:806
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Ställ in tangenter"
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
+#: src/options_menu.cpp:222
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
+
+#: src/options_menu.cpp:224 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:923
msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in Joystick"
+msgstr "Ställ in styrspak"
-#: src/statistics.cpp:101 src/game_session.cpp:253
+#: src/options_menu.cpp:225
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
+
+#: src/statistics.cpp:132 src/levelintro.cpp:110
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Bästa resultat för nivå"
-#: src/statistics.cpp:119
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Flest samlade mynt:"
-#: src/statistics.cpp:123
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145
msgid "Max fragging:"
msgstr "Flest dödade fiender:"
-#: src/statistics.cpp:127
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149
msgid "Min time needed:"
msgstr "Kortast behövd tid:"
-#: src/statistics.cpp:136
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Flest funna hemligheter:"
-#: src/statistics.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Max coins collected: %d / %d"
-msgstr "Samlade mynt: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:175
-#, c-format
-msgid "Max fragging: %d / %d"
-msgstr "Dödade fiender: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Min time needed: %02d:%02d"
-msgstr "Kortast tid behövd: %02d:%02d"
-
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Max secrets found: %d / %d"
-msgstr "Funna hemligheter: %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:226
+#: src/statistics.cpp:205
msgid "You"
msgstr "Du"
-#: src/statistics.cpp:227
+#: src/statistics.cpp:206
msgid "Best"
msgstr "Bästa"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:208 src/levelintro.cpp:116
msgid "Coins"
msgstr "Mynt"
-#: src/statistics.cpp:237
+#: src/statistics.cpp:214 src/levelintro.cpp:123
msgid "Secrets"
msgstr "Hemligheter"
-#: src/statistics.cpp:245
+#: src/statistics.cpp:220 src/levelintro.cpp:130
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145
+#: src/game_session.cpp:104 src/worldmap//worldmap.cpp:155
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147
+#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap//worldmap.cpp:157
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:109
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt nivå"
-#: src/game_session.cpp:249
+#: src/levelintro.cpp:95
msgid "contributed by "
-msgstr ""
+msgstr "bidragen av"
+
+#: src/gui//menu.cpp:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/gui//menu.cpp:63
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:926
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:927
msgid "Down"
msgstr "Ner"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:928
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:929
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:930
msgid "Jump"
msgstr "Hoppa"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:931
msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+msgstr "Handling"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Titta åt vänster"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Titta åt höger"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Titta upp"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Titta ner"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Hoppa med Up"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:835
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:961
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:837
msgid "Up cursor"
msgstr "Uppåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:839
msgid "Down cursor"
msgstr "Nedåtpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:841
msgid "Left cursor"
msgstr "Vänsterpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:843
msgid "Right cursor"
msgstr "Högerpil"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:845
msgid "Return"
msgstr "Retur"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:847
msgid "Space"
msgstr "Mellanslag"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:849
msgid "Right Shift"
msgstr "Höger skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:851
msgid "Left Shift"
msgstr "Vänster skift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:853
msgid "Right Control"
msgstr "Höger kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:855
msgid "Left Control"
msgstr "Vänster kontroll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:857
msgid "Right Alt"
msgstr "Höger Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:859
msgid "Left Alt"
msgstr "Vänster Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:869
msgid "Press Key"
msgstr "Tryck ner en tangent"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:932
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Paus/Meny"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:940
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Ingen Joystick hittades"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
-#, fuzzy
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Sök efter styrspakar"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:972
msgid "Press Button"
msgstr "Tryck ner en knapp"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "TIDEN ÄR SLUT"
-
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:81
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/trigger//climbable.cpp:97
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:160
msgid "Quit World"
msgstr "Lämna värld"