* Add Airship (regular above-ground theme) and Battle (castle/boss theme) music court...
[supertux.git] / data / locale / sv.po
index 434993d..4aaf8a9 100644 (file)
@@ -5,13 +5,13 @@
 #
 #
 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-02 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-30 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
 "Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,169 +22,57 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Ställ in tangenter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Up"
-msgstr "Upp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-msgid "Down"
-msgstr "Ner"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
-msgid "Left"
-msgstr "Vänster"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-msgid "Right"
-msgstr "Höger"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Jump"
-msgstr "Hoppa"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Titta åt vänster"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Titta åt höger"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Mynt"
+#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Bidragna nivåer"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:284
+#: src/title.cpp:134 src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+#: src/options_menu.cpp:66 src/options_menu.cpp:227 src/profile_menu.cpp:41
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:953
 msgid "Back"
 msgstr "Tillbaka"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Uppåtpil"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Nedåtpil"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Vänsterpil"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Högerpil"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
-msgid "Return"
-msgstr "Retur"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
-msgid "Space"
-msgstr "Mellanslag"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Höger skift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Vänster skift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
-msgid "Right Control"
-msgstr "Höger kontroll"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
-msgid "Left Control"
-msgstr "Vänster kontroll"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Höger Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Vänster Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
-msgid "Press Key"
-msgstr "Tryck ner en tangent"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Ställ in Joystick"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Paus/Meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Ingen Joystick hittades"
+#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tillägg"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Tryck ner en knapp"
+#: src/title.cpp:232
+msgid "Check Online"
+msgstr "Kontrollera online"
 
-#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: src/title.cpp:234
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
+#: src/title.cpp:355
+msgid "Start Game"
+msgstr "Starta spel"
 
-#: src/game_session.cpp:109 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:367
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+#: src/title.cpp:358 src/options_menu.cpp:114 src/game_session.cpp:107
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:158
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
-#: src/game_session.cpp:111
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt nivå"
-
-#: src/game_session.cpp:259 src/statistics.cpp:238
-msgid "Coins"
-msgstr "Mynt"
-
-#: src/game_session.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "contributed by "
-msgstr "bidragen av"
-
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:99
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bästa resultat för nivå"
+#: src/title.cpp:359
+msgid "Credits"
+msgstr "Författare"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/title.cpp:360
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/title.cpp:402
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Detta spel kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Detta är fri programvara, och du är välkommen att\n"
+"återdistrubuera den under vissa villkor; se filen COPYING för detaljer.\n"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -193,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -201,146 +89,348 @@ msgid ""
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  -h, --help                   Show this help message\n"
+"  -v, --version                Show SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Enable script debugger.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Alternativ:\n"
 "  -f, --fullscreen             Kör i helskärmsläge\n"
 "  -w, --window                 Kör i fönsterläge\n"
 "  -g, --geometry BREDDxHÖJD    Kör SuperTux i en given upplösning\n"
-"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna förhållandet\n"
+"  -a, --aspect BREDD:HÖJD      Kör SuperTux i de givna bildformatet\n"
+"  -d, --default                Återställ videoinställningar till förvalda värden\n"
 "  --disable-sfx                Avaktivera ljudeffetker\n"
 "  --disable-music              Avaktivera musik\n"
-"  --help                       Visa detta hjälpmeddelande\n"
-"  --version                    Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
+"  -h, --help                   Visa detta hjälpmeddelande\n"
+"  -v, --version                Visa SuperTuxs version och avsluta\n"
 "  --console                    Aktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --noconsole                  Avaktivera skriptningskonsolen\n"
 "  --show-fps                   Visa FPS i nivåer\n"
 "  --no-show-fps                Visa inte FPS i nivåer\n"
 "  --record-demo FIL NIVÅ       Spela in en demo till FIL\n"
 "  --play-demo FIL NIVÅ         Spela upp en inspelad demo\n"
+"  -s, --debug-scripts          Aktivera skriptavlusare.\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:48
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:50
+msgid "auto-detect"
+msgstr "autodetektera"
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Select Language"
+msgstr "Välj språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Select a different language to display text in"
+msgstr "Välj språk som texten ska visas på"
+
+#: src/options_menu.cpp:122 src/profile_menu.cpp:31
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Välj profil"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
+msgid "Select a profile to play with"
+msgstr "Välj en profil att spela med"
+
+#: src/options_menu.cpp:125
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Profil vid start"
+
+#: src/options_menu.cpp:126
+msgid "Select your profile immediately after start-up"
+msgstr "Välj din profil direkt efter start"
+
+#: src/options_menu.cpp:128
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:129
+msgid "Fill the entire screen"
+msgstr "Fyll hela skärmen"
+
+#: src/options_menu.cpp:131
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/options_menu.cpp:132
+msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
+msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)"
+
+#: src/options_menu.cpp:134
+msgid "Magnification"
+msgstr "Förstoring"
+
+#: src/options_menu.cpp:135
+msgid "Change the magnification of the game area"
+msgstr "Ändra förstoringen av spelytan"
+
+#: src/options_menu.cpp:180
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: src/options_menu.cpp:181
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ändra bildformatet"
+
+#: src/options_menu.cpp:212
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:213
+msgid "Disable all sound effects"
+msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter"
+
+#: src/options_menu.cpp:214
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:215
+msgid "Disable all music"
+msgstr "Avaktivara all musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:217
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Ljud (deaktiverat)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:218
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musik (deaktiverad)"
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:174
-#, c-format
+#: src/options_menu.cpp:221 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Ställ in tangenter"
+
+#: src/options_menu.cpp:222
+msgid "Configure key-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna"
+
+#: src/options_menu.cpp:224 src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:923
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Ställ in styrspak"
+
+#: src/options_menu.cpp:225
+msgid "Configure joystick control-action mappings"
+msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna"
+
+#: src/statistics.cpp:132 src/levelintro.cpp:110
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Bästa resultat för nivå"
+
+#: src/statistics.cpp:141
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest samlade mynt:"
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:179
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Flest dödade fiender:"
 
-#: src/statistics.cpp:125 src/statistics.cpp:187
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast behövd tid:"
 
-#: src/statistics.cpp:134 src/statistics.cpp:192
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Flest funna hemligheter:"
 
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/statistics.cpp:205
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:236
+#: src/statistics.cpp:206
 msgid "Best"
 msgstr "Bästa"
 
-#: src/statistics.cpp:246
+#: src/statistics.cpp:208 src/levelintro.cpp:116
+msgid "Coins"
+msgstr "Mynt"
+
+#: src/statistics.cpp:214 src/levelintro.cpp:123
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemligheter"
 
-#: src/statistics.cpp:254
+#: src/statistics.cpp:220 src/levelintro.cpp:130
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:364
-msgid "Start Game"
-msgstr "Starta spel"
+#: src/game_session.cpp:104 src/worldmap//worldmap.cpp:155
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andra nivåer"
+#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap//worldmap.cpp:157
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:366
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Tillägg"
+#: src/game_session.cpp:109
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt nivå"
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
+#: src/levelintro.cpp:95
+msgid "contributed by "
+msgstr "bidragen av"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/gui//menu.cpp:62
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/title.cpp:368
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/gui//menu.cpp:63
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-#: src/title.cpp:369
-msgid "Quit"
-msgstr "Avsluta"
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
 
-#: src/title.cpp:408
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+msgid "Down"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
 
-#: src/title.cpp:517
-msgid "Free"
-msgstr "Fritt"
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+msgid "Jump"
+msgstr "Hoppa"
 
-#: src/title.cpp:517 src/title.cpp:522
-msgid "Slot"
-msgstr "Fack"
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Titta åt vänster"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Titta åt höger"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Titta upp"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Titta ner"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Hoppa med Up"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:835
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Uppåtpil"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Nedåtpil"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Vänsterpil"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Högerpil"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+msgid "Return"
+msgstr "Retur"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+msgid "Space"
+msgstr "Mellanslag"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Höger skift"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Vänster skift"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+msgid "Right Control"
+msgstr "Höger kontroll"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+msgid "Left Control"
+msgstr "Vänster kontroll"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Höger Alt"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Vänster Alt"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+msgid "Press Key"
+msgstr "Tryck ner en tangent"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Paus/Meny"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:940
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Ingen Joystick hittades"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Sök efter styrspakar"
+
+#: src/control//joystickkeyboardcontroller.cpp:972
+msgid "Press Button"
+msgstr "Tryck ner en knapp"
+
+#: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
-#, fuzzy
+#: src/trigger//climbable.cpp:97
+msgid "Up we go..."
+msgstr ""
+
+#: src/worldmap//worldmap.cpp:160
 msgid "Quit World"
 msgstr "Lämna värld"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Installera"