forgot to add some files, actually merge 2 tilesets in testlevel
[supertux.git] / data / locale / sl.po
index f0b279e..c9d5e22 100644 (file)
@@ -2,28 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
 #
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005.
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-02 00:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:26+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:18+0100\n"
+"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
 msgid "Setup Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve tipkovnice"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
 msgid "Up"
@@ -49,26 +49,26 @@ msgstr "Skok"
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
 msgid "Peek Left"
-msgstr "Peek Levo"
+msgstr "Poškili Levo"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
 msgid "Peek Right"
-msgstr "Peek Desno"
+msgstr "Poškili Desno"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
 msgid "Console"
-msgstr "Kovancev"
+msgstr "Konzola"
 
 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:284
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Levi Alt"
 msgid "Press Key"
 msgstr "Pritisnite tipko"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavitve igralne palice"
 
@@ -145,32 +145,32 @@ msgstr "Nobena igralna palica ni bila najdena"
 msgid "Press Button"
 msgstr "Pritisnite Gumb"
 
-#: src/game_session.cpp:106 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Continue"
 msgstr "Nadaljuj"
 
-#: src/game_session.cpp:109 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:367
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: src/game_session.cpp:111
+#: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Prekliči stopnjo"
 
-#: src/game_session.cpp:259 src/statistics.cpp:238
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
 msgid "Coins"
 msgstr "Kovancev"
 
-#: src/game_session.cpp:265
+#: src/game_session.cpp:267
 msgid "contributed by "
 msgstr "prispeval "
 
-#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:99
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika Najboljše stopnje"
 
@@ -182,17 +182,17 @@ msgstr "Da"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Uporaba: %s [MOŽNOSTI] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
+"Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKASTOPNJE]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -215,80 +215,92 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Zaženite čez celoten zaslon.\n"
 "  -w, --window                 Zaženite v oknu.\n"
 "  -g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA  Zaženite SuperTux v dani ločljivosti\n"
-"  --disable-sfx                Onemogoči zvočne efekte\n"
+"  -a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA    Zaženite SuperTux v danem razmerju\n"
+"  --disable-sfx                Onemogoči zvočne učinke\n"
 "  --disable-music              Onemogoči glasbo\n"
 "  --help                       Prikaže to pomoč\n"
 "  --version                    Prikaže različico SuperTux-in konča\n"
+"  --console                    Omogoči skriptno konzolo v igri\n"
+"  --noconsole                  Onemogoči skriptno konzolo v igri\n"
 "  --show-fps                   Prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
+"  --no-show-fps                Ne prikaže število sličic na sekundo v stopnjah\n"
 "  --record-demo DATOTEKA STOPNJA     Posname demo v DATOTEKO\n"
 "  --play-demo DATOTEKA STOPNJA       Predvaja posnet demo\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoten zaslon"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Glasba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvok (onemogočen)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Glasba (onemogočena)"
 
-#: src/statistics.cpp:117 src/statistics.cpp:174
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Največ zbranih kovancev:"
 
-#: src/statistics.cpp:121 src/statistics.cpp:179
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
-msgstr ""
+msgstr "Največ pobitih:"
 
-#: src/statistics.cpp:125 src/statistics.cpp:187
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Najmanjši potreben čas:"
 
-#: src/statistics.cpp:134 src/statistics.cpp:192
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr ""
+msgstr "Največ najdenih skrivnosti:"
 
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/statistics.cpp:273
 msgid "You"
 msgstr "Vi"
 
-#: src/statistics.cpp:236
+#: src/statistics.cpp:274
 msgid "Best"
 msgstr "Najboljši"
 
-#: src/statistics.cpp:246
+#: src/statistics.cpp:284
 msgid "Secrets"
 msgstr "Skrivnosti"
 
-#: src/statistics.cpp:254
+#: src/statistics.cpp:292
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:364
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
 msgid "Start Game"
 msgstr "Zaženi igro"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:365
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Prispevane Stopnje"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:366
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
 msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
@@ -300,32 +312,32 @@ msgstr ""
 msgid "Check Online (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:368
+#: src/title.cpp:395
 msgid "Credits"
 msgstr "Zahvala"
 
-#: src/title.cpp:369
+#: src/title.cpp:396
 msgid "Quit"
 msgstr "Končaj"
 
-#: src/title.cpp:408
+#: src/title.cpp:435
 msgid ""
 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:517
+#: src/title.cpp:546
 msgid "Free"
 msgstr "Prosta"
 
-#: src/title.cpp:517 src/title.cpp:522
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
 msgid "Slot"
 msgstr "Reža"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Odkrilii ste skrito območje!"
+msgstr "Odkrili ste skrito območje!"
 
 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"