- added some test tiles
[supertux.git] / data / locale / pt.po
index 15b2b10..f27aff7 100644 (file)
@@ -1,17 +1,14 @@
-# translation of pt.po to European Portuguese
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# translation of pt.po to
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
+# European Portuguese translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
 # Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-12 19:44+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
 "Language-Team: European Portuguese\n"
@@ -21,177 +18,62 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Teclas"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo/Abaixar"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Alt esquerdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Alt direito"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Opções"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
-msgid "Peek Left"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
-msgid "Peek Right"
-msgstr ""
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Console"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Começar o Jogo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Não"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Cima"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Baixo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift direito"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift esquerdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Control"
-msgstr "Control direito"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control esquerdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt direito"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt esquerdo"
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Contribuições"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Press Key"
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
 msgstr ""
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-#, fuzzy
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Configuração do Joystick"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Press Button"
-msgstr "Butão A"
-
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar Nível"
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Méritos"
 
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Coins"
-msgstr "Continuar"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
 
-#: src/game_session.cpp:260
-msgid "contributed by "
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
-
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Livre"
 
-#: src/main.cpp:213
+#: src/main.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -200,7 +82,7 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPÇÕES] NOME_DO_FICHEIRO\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:215
+#: src/main.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -221,108 +103,258 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Som       "
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música    "
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Teclas"
+
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Melhores Estatísticas do Nível"
+
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máx moedas apanhadas:"
 
-#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Max matança:"
 
-#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Min tempo necessário:"
 
-#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máx pontos:"
 
-#: src/statistics.cpp:234
+#: src/statistics.cpp:273
 msgid "You"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/statistics.cpp:274
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:245
+#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Coins"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/statistics.cpp:284
 msgid "Secrets"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics.cpp:253
+#: src/statistics.cpp:292
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
-msgid "Start Game"
-msgstr "Começar o Jogo"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Contribuições"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/title.cpp:278
-msgid "Credits"
-msgstr "Méritos"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar Nível"
 
-#: src/title.cpp:279
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: src/game_session.cpp:268
+msgid "contributed by "
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:318
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo/Abaixar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Alt esquerdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Alt direito"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Opções"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
+msgid "Peek Left"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n"
-"Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n"
-"és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro COPYING\n"
-"para mais informações.\n"
 
-#: src/title.cpp:420
-msgid "Free"
-msgstr "Livre"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
+msgid "Peek Right"
+msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Não"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Cima"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Baixo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift direito"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift esquerdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control direito"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control esquerdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt direito"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt esquerdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
+msgid "Press Key"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Configuração do Joystick"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Press Button"
+msgstr "Butão A"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr ""
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (c) 2003 Equipa do SuperTux\n"
+#~ "Este jogo vem sem ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. Isto é software livre, e\n"
+#~ "és encorajado a o redistribuir, mas sob certas condições; ler o ficheiro COPYING\n"
+#~ "para mais informações.\n"
+
 #~ msgid "by "
 #~ msgstr "por "