Set 'licence' attribute on sound files
[supertux.git] / data / locale / nn.po
index 3629950..d4e7a20 100644 (file)
 #
 #
 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-12 08:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-12 08:40+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806 src/options_menu.cpp:162
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Speltastar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:926
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:927
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:928
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:929
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:930
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:931
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:933
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kikk til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:934
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kikk til høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:935
+msgid "Peek Up"
+msgstr "Kikk opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:936
+msgid "Peek Down"
+msgstr "Kikk ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:938
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Hopp med opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:953 src/options_menu.cpp:62
+#: src/options_menu.cpp:168 src/profile_menu.cpp:41 src/title.cpp:134
+#: src/title.cpp:184 src/title.cpp:249
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:835
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:961
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:837
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:839
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:843
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:845
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:847
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:849
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:851
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:853
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:855
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:857
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høgre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:859
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:869
+msgid "Press Key"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:923 src/options_menu.cpp:165
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:932
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:940
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:943
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Søk etter styrespakar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:972
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/gui/menu.cpp:66
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:67
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+
+#: src/trigger/climbable.cpp:97
+msgid "Up we go..."
+msgstr "Opp me fer ..."
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154 src/game_session.cpp:108
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:156 src/game_session.cpp:110
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 src/options_menu.cpp:110
+#: src/game_session.cpp:111 src/title.cpp:358
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+msgid "Quit World"
+msgstr "Avslutt verda"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:46
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Select Language"
+msgstr "Vel språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Switch to another language"
+msgstr "Byt til eit anna språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:116 src/profile_menu.cpp:31
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Vel profil"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Switch between different savegames"
+msgstr "Byt mellom forskjellige lagra spel"
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Profil ved oppstart"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+msgstr "Vis profilmenyen når spelet vert starta"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:124
+msgid "Let the game cover the whole screen"
+msgstr "Lat spelet dekkja heile skjermen"
+
+#: src/options_menu.cpp:126
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Breidd/høgd"
+
+#: src/options_menu.cpp:127
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
+
+#: src/options_menu.cpp:153
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all sound effects in the game"
+msgstr "Slå av alle lydeffektane i spelet"
+
+#: src/options_menu.cpp:155
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:156
+msgid "Disable all music in the game"
+msgstr "Slå av all musikken i spelet"
+
+#: src/options_menu.cpp:158
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:159
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Speltastar"
-
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/options_menu.cpp:163
+msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+msgstr "Vel kva tastar du vil bruka til å spela"
 
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/options_menu.cpp:166
+msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+msgstr "Vel korleis du vil bruka styrespaken til å spela"
 
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
-"kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
-"informasjon.\n"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
+#: src/game_session.cpp:269 src/statistics.cpp:251
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laga av "
 
-#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266
+#: src/game_session.cpp:279 src/statistics.cpp:132
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Brettrekordar"
 
-#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest myntar:"
 
-#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Mest knusing:"
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast tid brukt:"
 
-#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
 
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Best"
 
-#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
-
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemmelegheitar"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
-msgid "Continue"
-msgstr "Hald fram"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laga av "
-
-#: src/main.cpp:210
+#: src/main.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -165,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:212
+#: src/main.cpp:220
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -173,6 +345,7 @@ msgid ""
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  -d, --default                Reset video settings to default values\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
@@ -189,7 +362,8 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
 "  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
 "  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
-"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+"  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+"  -d, --default                Nullstill skjerminnstillingane til standardverdiar.\n"
 "  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
 "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
 "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
@@ -202,128 +376,46 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
 "\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Kikk til venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Kikk til høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre-Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre-Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre-Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre-Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Høgre-Alt"
+#: src/title.cpp:112 src/title.cpp:356
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre-Alt"
+#: src/title.cpp:228 src/title.cpp:357
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Press Key"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/title.cpp:232
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/title.cpp:234
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/title.cpp:355
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/title.cpp:359
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytarar"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/title.cpp:360
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
+#: src/title.cpp:402
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
-msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verda"
+#~ msgid "Slot"
+#~ msgstr "Plass"
 
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Ledig"