- added some test tiles
[supertux.git] / data / locale / nn.po
index baf6acf..ca5a639 100644 (file)
@@ -1,14 +1,17 @@
 # Translation of nn to Norwegian Nynorsk
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR SuperTux Development Team.
+# Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
 #
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-13 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,279 +20,320 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
+
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
+
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
+
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
+
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
+
+#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
+
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: src/main.cpp:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Val:\n"
+"  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
+"  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
+"  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
+"  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
+"  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
+"  --disable-music              Slå av musikk.\n"
+"  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
+"  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
+"  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
+"  --no-show-fps                Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+"  --record-demo FIL BRETT      Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+"  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
+"\n"
+
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Speltastar"
 
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Styrespak"
 
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
-
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
-
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
-
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
-
-#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266
+#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Brettrekordar"
 
-#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest myntar:"
 
-#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Mest knusing:"
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast tid brukt:"
 
-#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
 
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:273
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:274
 msgid "Best"
 msgstr "Best"
 
-#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256
+#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
 msgid "Coins"
 msgstr "Myntar"
 
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:284
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemmelegheitar"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:292
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:145
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:147
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Continue"
 msgstr "Hald fram"
 
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/game_session.cpp:262
+#: src/game_session.cpp:268
 msgid "contributed by "
 msgstr "Laga av "
 
-#: src/main.cpp:201
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
-"  --disable-music              Disable music\n"
-"  --help                       Show this help message\n"
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Val:\n"
-"  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
-"  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
-"  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
-"  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
-"  --disable-music              Slå av musikk.\n"
-"  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
-"  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
-"  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
-"  --record-demo FIL BRETT      Lagra ein demo til fila FIL.\n"
-"  --play-demo FIL BRETT        Spel av ein lagra demo.\n"
-"\n"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
 msgid "Right"
 msgstr "Høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
 msgid "Jump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
 msgid "Action"
 msgstr "Handling"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Kikk til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Kikk til høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pil opp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pil ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pil venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pil høgre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
 msgid "Space"
 msgstr "Mellomrom"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Høgre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre-Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
 msgid "Right Control"
 msgstr "Høgre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre-Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Høgre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre-Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
 msgid "Press Key"
 msgstr "Trykk på knapp"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/meny"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Fann ingen styrespakar"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
 msgid "Press Button"
 msgstr "Trykk på knapp"
 
@@ -305,7 +349,6 @@ msgstr "Nei"
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
 msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verden"
-
+msgstr "Avslutt verda"