+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-13 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm "
+#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musikk"
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Lyd (av)"
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musikk (av)"
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Speltastar"
+#: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
-#: src/main.cpp:207
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
+
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: src/main.cpp:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:241
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
+" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
" --disable-music Slå av musikk.\n"
" --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
-" --record-demo FIL BRETT Lagra ein demo til fila FIL.\n"
-" --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n"
+" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
"\n"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Hald fram"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm "
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laga av "
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (av)"
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musikk (av)"
+
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Speltastar"
+
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Brettrekordar"
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
#, c-format
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Flest myntar:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
#, c-format
msgid "Max fragging:"
msgstr "Mest knusing:"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
#, c-format
msgid "Min time needed:"
msgstr "Kortast tid brukt:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:273
msgid "You"
msgstr "Du"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:274
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
+
+#: src/statistics.cpp:284
msgid "Secrets"
msgstr "Hemmelegheitar"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:292
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
+#: src/game_session.cpp:268
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laga av "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
msgid "Peek Left"
msgstr "Kikk til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
msgid "Peek Right"
msgstr "Kikk til høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
msgid "Up cursor"
msgstr "Pil opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
msgid "Down cursor"
msgstr "Pil ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
msgid "Left cursor"
msgstr "Pil venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
msgid "Right cursor"
msgstr "Pil høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
msgid "Right Shift"
msgstr "Høgre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
msgid "Right Control"
msgstr "Høgre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
msgid "Right Alt"
msgstr "Høgre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
msgid "Press Key"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pause/meny"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Fann ingen styrespakar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
msgid "Press Button"
msgstr "Trykk på knapp"
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verden"
-
+msgstr "Avslutt verda"