+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-12 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Speltastar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
msgid "Right"
msgstr "Høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
msgid "Peek Left"
msgstr "Kikk til venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
msgid "Peek Right"
msgstr "Kikk til høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-#, fuzzy
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
msgid "Console"
-msgstr "Myntar"
+msgstr "Konsoll"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
msgid "Up cursor"
msgstr "Pil opp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
msgid "Down cursor"
msgstr "Pil ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
msgid "Left cursor"
msgstr "Pil venstre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
msgid "Right cursor"
msgstr "Pil høgre"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
msgid "Space"
msgstr "Mellomrom"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
msgid "Right Shift"
msgstr "Høgre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
msgid "Left Shift"
msgstr "Venstre-Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
msgid "Right Control"
msgstr "Høgre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
msgid "Left Control"
msgstr "Venstre-Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
msgid "Right Alt"
msgstr "Høgre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
msgid "Left Alt"
msgstr "Venstre-Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
msgid "Press Key"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Styrespak"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pause/meny"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Fann ingen styrespakar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
msgid "Press Button"
msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
msgid "Options"
msgstr "Oppsett"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:113
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt brett"
-#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
msgid "Coins"
msgstr "Myntar"
-#: src/game_session.cpp:260
+#: src/game_session.cpp:267
msgid "contributed by "
msgstr "Laga av "
-#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Brettrekordar"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: src/main.cpp:213
+#: src/main.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:221
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
" -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
" -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
+" -a, --aspect BREIDD:HØGD Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
" --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
" --disable-music Slå av musikk.\n"
" --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
" --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+" --console Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+" --noconsole Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
" --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
-" --record-demo FIL BRETT Lagra ein demo til fila FIL.\n"
-" --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n"
+" --no-show-fps Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+" --record-demo FIL BRETT Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
"\n"
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm "
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Lyd (av)"
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Musikk (av)"
-#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
#, c-format
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Flest myntar:"
-#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
#, c-format
msgid "Max fragging:"
msgstr "Mest knusing:"
-#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
#, c-format
msgid "Min time needed:"
msgstr "Kortast tid brukt:"
-#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
-#: src/statistics.cpp:234
+#: src/statistics.cpp:273
msgid "You"
msgstr "Du"
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/statistics.cpp:274
msgid "Best"
msgstr "Best"
-#: src/statistics.cpp:245
+#: src/statistics.cpp:284
msgid "Secrets"
msgstr "Hemmelegheitar"
-#: src/statistics.cpp:253
+#: src/statistics.cpp:292
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
msgid "Start Game"
msgstr "Start spelet"
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Andre brett"
-#: src/title.cpp:278
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
+
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
+
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
+
+#: src/title.cpp:395
msgid "Credits"
msgstr "Rulletekst"
-#: src/title.cpp:279
+#: src/title.cpp:396
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/title.cpp:318
+#: src/title.cpp:435
msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
+"kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
+"informasjon.\n"
-#: src/title.cpp:420
+#: src/title.cpp:546
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
msgid "Slot"
msgstr "Plass"
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verden"
+msgstr "Avslutt verda"