Preload Dart sounds. Resolves issue 0000331
[supertux.git] / data / locale / nn.po
index 655775c..19c360a 100644 (file)
+# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
 # Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-06 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Speltastar"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Kikk til venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Kikk til høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Myntar"
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil høgre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre-Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre-Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre-Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre-Ctrl"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Høgre-Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre-Alt"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
-msgid "Press Key"
-msgstr "Trykk på knapp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
 
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
 
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Continue"
-msgstr "Hald fram"
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
 msgid "Options"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Avbryt brett"
-
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
 
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "Laga av "
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
 
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekordar"
+#: src/title.cpp:436
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
+"kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -189,8 +87,8 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:241
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -213,127 +111,241 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Køyr i fullskjermsmodus.\n"
 "  -w, --window                 Køyr i vindaugsmodus.\n"
 "  -g, --geometry BREIDDxHØGD   Køyr i vald oppløysing.\n"
+"  -a, --aspect BREIDD:HØGD     Køyr med vald breidd/høgd-forhold.\n"
 "  --disable-sfx                Slå av lydeffektar.\n"
 "  --disable-music              Slå av musikk.\n"
 "  --help                       Vis denne hjelpeteksten.\n"
 "  --version                    Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
+"  --console                    Slå på skriptkonsoll i spelet.\n"
+"  --noconsole                  Slå av skriptkonsoll i spelet.\n"
 "  --show-fps                   Vis biletrata når du spelar.\n"
-"  --record-demo FIL BRETT      Lagra ein demo til fila FIL.\n"
-"  --play-demo FIL BRETT        Spel av ein lagra demo.\n"
+"  --no-show-fps                Ikkje vis biletrata når du spelar.\n"
+"  --record-demo FIL BRETT      Lagra spelopptak til fila «FIL».\n"
+"  --play-demo FIL BRETT        Spel av spelopptaket «FIL».\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullskjerm "
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musikk"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Lyd (av)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Musikk (av)"
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Speltastar"
+
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
+
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekordar"
+
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Flest myntar:"
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Mest knusing:"
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Kortast tid brukt:"
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+msgstr "Flest hemmelegheitar funnen:"
 
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Du"
 
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Best"
 
-#: src/statistics.cpp:284
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
+
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Hemmelegheitar"
 
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
+msgid "Continue"
+msgstr "Hald fram"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Avbryt brett"
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "Laga av "
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
 
-#: src/title.cpp:387
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
 
-#: src/title.cpp:388
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/title.cpp:427
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kikk til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kikk til høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
 msgstr ""
 
-#: src/title.cpp:536
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/title.cpp:536 src/title.cpp:541
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre-Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre-Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høgre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre-Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+msgid "Press Key"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
 msgid "Quit World"
-msgstr "Avslutt verden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-#~ "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
-#~ " kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
+msgstr "Avslutt verda"