msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275 src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Options"
-msgstr "Oppsett"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:112
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Speltastar"
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullskjerm "
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musikk"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Lyd (av)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musikk (av)"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Jump"
+msgstr "Hopp"
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Speltastar"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Styrespak"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kikk til venstre"
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kikk til høgre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+msgid "Console"
+msgstr "Konsoll"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:59
+#: src/options_menu.cpp:115 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spelet"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre brett"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil opp"
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Avslutt"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil venstre"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
-"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
-"kan\n"
-" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
-"informasjon.\n"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil høgre"
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Plass"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Ledig"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
-#: src/statistics.cpp:93 src/game_session.cpp:266
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Brettrekordar"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Høgre-Shift"
-#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Flest myntar:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre-Shift"
-#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Mest knusing:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
+msgid "Right Control"
+msgstr "Høgre-Ctrl"
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Kortast tid brukt:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre-Ctrl"
-#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Max secrets found:"
-msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Høgre-Alt"
-#: src/statistics.cpp:229
-msgid "You"
-msgstr "Du"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre-Alt"
-#: src/statistics.cpp:230
-msgid "Best"
-msgstr "Best"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+msgid "Press Key"
+msgstr "Trykk på knapp"
-#: src/statistics.cpp:232 src/game_session.cpp:256
-msgid "Coins"
-msgstr "Myntar"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:113
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Styrespak"
-#: src/statistics.cpp:240
-msgid "Secrets"
-msgstr "Hemmelegheitar"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/meny"
-#: src/statistics.cpp:248
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Fann ingen styrespakar"
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
+msgid "Press Button"
+msgstr "Trykk på knapp"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Continue"
msgstr "Hald fram"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:101 src/title.cpp:394
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+msgid "Options"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: src/game_session.cpp:113
msgid "Abort Level"
msgstr "Avbryt brett"
-#: src/game_session.cpp:262
+#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
+msgid "Coins"
+msgstr "Myntar"
+
+#: src/game_session.cpp:267
msgid "contributed by "
msgstr "Laga av "
-#: src/main.cpp:210
+#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Brettrekordar"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: src/main.cpp:219
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:212
+#: src/main.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" --play-demo FIL BRETT Spel av spelopptaket «FIL».\n"
"\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-msgid "Right"
-msgstr "Høgre"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:104
+msgid "Language"
+msgstr "Språk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
-msgid "Jump"
-msgstr "Hopp"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "vel automatisk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#: src/options_menu.cpp:103
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullskjerm "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Kikk til venstre"
+#: src/options_menu.cpp:106
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Kikk til høgre"
+#: src/options_menu.cpp:107
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
+#: src/options_menu.cpp:109
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (av)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musikk (av)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Pil opp"
+#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest myntar:"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Pil ned"
+#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Mest knusing:"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Pil venstre"
+#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortast tid brukt:"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Pil høgre"
+#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
+#: src/statistics.cpp:273
+msgid "You"
+msgstr "Du"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Space"
-msgstr "Mellomrom"
+#: src/statistics.cpp:274
+msgid "Best"
+msgstr "Best"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Høgre-Shift"
+#: src/statistics.cpp:284
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmelegheitar"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre-Shift"
+#: src/statistics.cpp:292
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Control"
-msgstr "Høgre-Ctrl"
+#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spelet"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre-Ctrl"
+#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre brett"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Høgre-Alt"
+#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Last ned"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Venstre-Alt"
+#: src/title.cpp:271
+msgid "Check Online"
+msgstr "Sjå etter på nettet"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Press Key"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/meny"
+#: src/title.cpp:395
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Fann ingen styrespakar"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
-msgid "Press Button"
-msgstr "Trykk på knapp"
+#: src/title.cpp:435
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright © 2007 SuperTux-utviklarane.\n"
+"Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du "
+"kan\n"
+" kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir "
+"informasjon.\n"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/title.cpp:546
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+msgid "Slot"
+msgstr "Plass"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Quit World"
msgstr "Avslutt verda"