"Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 14:27+0200\n"
+"Last-Translator: Vaidas Kiela <vkiel@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
+"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:119
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/options_menu.cpp:119
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Klaviatūros nustatymas"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
msgid "Peek Left"
-msgstr ""
+msgstr "Pazvelgti į kairę"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
msgid "Peek Right"
-msgstr ""
+msgstr "Pažvelgti į dešinę"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
msgid "Console"
-msgstr "Monetos"
+msgstr "Valdymo pultas"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:60
-#: src/options_menu.cpp:122 src/title.cpp:90 src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706
+#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122
+#: src/title.cpp:90
+#: src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192
+#: src/title.cpp:288
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
msgid "None"
-msgstr "Nėra"
+msgstr "Joks"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
msgid "Up cursor"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
msgid "Return"
-msgstr "Grįžti"
+msgstr "Įvestis"
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
msgid "Space"
msgid "Press Key"
msgstr "Paspauskite klavišą"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:120
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+#: src/options_menu.cpp:120
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Vairalazdės nustatymas"
msgid "Press Button"
msgstr "Paspausk mygtuką"
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/game_session.cpp:108
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
msgid "Pause"
msgstr "Pauzė"
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/game_session.cpp:110
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:108 src/title.cpp:394
+#: src/game_session.cpp:111
+#: src/options_menu.cpp:108
+#: src/title.cpp:394
#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Abort Level"
msgstr "Nutraukti lygį"
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
+#: src/game_session.cpp:261
+#: src/statistics.cpp:276
msgid "Coins"
msgstr "Monetos"
#: src/game_session.cpp:267
msgid "contributed by "
-msgstr "sukūrė "
+msgstr "Sukūrė "
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
+#: src/game_session.cpp:271
+#: src/statistics.cpp:137
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Geriausia lygio statistika"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
msgstr ""
+"Pasirinktys:\n"
+" -f, --fullscreen Žaisti viso ekrano režimu\n"
+" -w, --window Žaisti lango režimu\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Leisk SuperTux pateikta raiška\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Leisk SuperTux pateiktu vaizdo santykiu\n"
+" --disable-sfx Išjungti garso efektus\n"
+" --disable-music Išjungti muziką\n"
+" --help Parodik šią pagalbos žinutę\n"
+" --version Parodik SuperTux versiją ir baik\n"
+" --console Igalinti žaidimo valdymo pultą\n"
+" --noconsole Išjungti žaidimo valdymo pultą\n"
+" --show-fps Rodik kadrų dažnį lygiouse\n"
+" --no-show-fps Nerodik kadrų dažnio lygiouse\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Įrašyti demonstraciją į FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Parodyk įrašytą demonstraciją\n"
+"\n"
-#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+#: src/options_menu.cpp:42
+#: src/options_menu.cpp:111
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Kalba"
#: src/options_menu.cpp:44
msgid "auto-detect language"
-msgstr ""
+msgstr "Atpažinti kalbą"
#: src/options_menu.cpp:110
msgid "Fullscreen"
#: src/options_menu.cpp:113
msgid "Sound"
-msgstr "Garsas"
+msgstr "Garsai"
#: src/options_menu.cpp:114
msgid "Music"
#: src/options_menu.cpp:116
msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Garsas (uždraustas)"
+msgstr "Garsai (uždrausti)"
#: src/options_menu.cpp:117
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Muzika (uždrausta)"
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
+#: src/statistics.cpp:155
+#: src/statistics.cpp:212
#, c-format
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:159
+#: src/statistics.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
msgid "Max fragging:"
-msgstr ""
+msgstr "Didžiausias fragmentavimas"
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
+#: src/statistics.cpp:163
+#: src/statistics.cpp:225
#, c-format
msgid "Min time needed:"
msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:172
+#: src/statistics.cpp:230
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
+#: src/title.cpp:84
+#: src/title.cpp:391
msgid "Start Game"
msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
+#: src/title.cpp:119
+#: src/title.cpp:392
msgid "Contrib Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomi lygiai"
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
+#: src/title.cpp:267
+#: src/title.cpp:393
msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Papildiniai"
#: src/title.cpp:271
msgid "Check Online"
-msgstr ""
+msgstr "Pasitikrinti tinkle"
#: src/title.cpp:273
msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Tikrinimas tinkle (išjungtas)"
#: src/title.cpp:395
msgid "Credits"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Šis žaidimas pateikiamas be jokios garantijos. Tai laisva programa, ir jūms leidžiama\n"
+" jį platinti tam tikromis sąlygomis; detales rasi COPYING byloje.\n"
#: src/title.cpp:546
msgid "Free"
msgstr "Laisva"
-#: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
+#: src/title.cpp:546
+#: src/title.cpp:551
msgid "Slot"
msgstr "Vieta"
#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
msgid "Quit World"
msgstr "Išeiti iš pasaulio"
+