msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék Indítása"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+#: src/options_menu.cpp:59
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet Beállítása"
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Balra Néz:"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Jobbra Néz:"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+#: src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:90
+#: src/title.cpp:141
+#: src/title.cpp:192
+#: src/title.cpp:267
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Plusz Pályák"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Fel billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Le billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Bal billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Jobb billentyű"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Jobb Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Bal Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+msgid "Right Control"
+msgstr "Jobb Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+msgid "Left Control"
+msgstr "Bal Control"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Jobb Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Bal Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+msgid "Press Key"
+msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
+#: src/options_menu.cpp:60
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystick Beállítása"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Szünet/Menü"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Joystick Nem található"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+msgid "Press Button"
+msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
+
+#: src/game_session.cpp:101
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:149
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
+
+#: src/game_session.cpp:103
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:151
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytat"
-#: src/title.cpp:275
-#: src/options_menu.cpp:49
#: src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/options_menu.cpp:49
+#: src/title.cpp:362
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Pálya Megszakítása"
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilép"
+#: src/game_session.cpp:254
+#: src/statistics.cpp:237
+msgid "Coins"
+msgstr "Érmék"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
-"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
+#: src/game_session.cpp:260
+msgid "contributed by "
+msgstr "készítő"
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Hely"
+#: src/game_session.cpp:264
+#: src/statistics.cpp:98
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Szabad"
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: src/main.cpp:201
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: src/main.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:203
+#: src/main.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" --disable-music Zene letiltasa\n"
" --help Eme uzenet kiirasa\n"
" --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
-" --show-fps Kepkocka/masodperc ertrk megjelenitese\n"
+" --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
+" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
+" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
+" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
"\n"
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Zene (letiltva)"
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet Beállítása"
-
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick Beállítása"
-
-#: src/statistics.cpp:93
-#: src/game_session.cpp:266
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
-
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:116
+#: src/statistics.cpp:173
#, c-format
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:120
+#: src/statistics.cpp:178
#, c-format
msgid "Max fragging:"
msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:124
+#: src/statistics.cpp:186
#, c-format
msgid "Min time needed:"
msgstr "Legrövidebb idő:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:133
+#: src/statistics.cpp:191
#, c-format
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:234
msgid "You"
msgstr "Most"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:235
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
-#: src/statistics.cpp:232
-#: src/game_session.cpp:256
-msgid "Coins"
-msgstr "Érmék"
-
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:245
msgid "Secrets"
msgstr "Titkok"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:253
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
-
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytat"
-
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Pálya Megszakítása"
-
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "készítő"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Balra Néz:"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Jobbra Néz:"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Fel billentyű"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Le billentyű"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Bal billentyű"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Jobb billentyű"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Space"
-msgstr "Szóköz"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Jobb Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Bal Shift"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
-msgid "Right Control"
-msgstr "Jobb Control"
+#: src/title.cpp:84
+#: src/title.cpp:359
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék Indítása"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
-msgid "Left Control"
-msgstr "Bal Control"
+#: src/title.cpp:119
+#: src/title.cpp:360
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Plusz Pályák"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Jobb Alt"
+#: src/title.cpp:253
+#: src/title.cpp:361
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Kiegészítők"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Bal Alt"
+#: src/title.cpp:260
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
-msgid "Press Key"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+#: src/title.cpp:262
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Szünet/Menü"
+#: src/title.cpp:363
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystick Nem Található"
+#: src/title.cpp:364
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilép"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
-msgid "Press Button"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+#: src/title.cpp:403
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
+"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+#: src/title.cpp:512
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+#: src/title.cpp:512
+#: src/title.cpp:517
+msgid "Slot"
+msgstr "Hely"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
msgid "Quit World"
-msgstr "Kilépés a Világból"
+msgstr "Kilépés a Világból"
-#: data/levels/world1/intro.nut:17
msgid ""
"Somewhere at the shores\n"
"of Antarctica..."