-# Hungarian translations for SuperTux package
-# Hungarian messages for SuperTux.
-# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# Hungarian translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-# Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
+#
+# Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006, 2007
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 19:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
msgid "Start Game"
msgstr "Játék Indítása"
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Plusz Pályák"
-#: src/title.cpp:275
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Kiegészítők"
+
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr "Online Ellenőrzés"
+
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
+
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:396
msgid "Credits"
msgstr "Készítők"
-#: src/title.cpp:277
+#: src/title.cpp:397
msgid "Quit"
msgstr "Kilép"
-#: src/title.cpp:316
+#: src/title.cpp:436
msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
"Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
"NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
msgid "Slot"
msgstr "Hely"
-#: src/title.cpp:418
+#: src/title.cpp:547
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
-#: src/main.cpp:201
+#: src/main.cpp:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:203
+#: src/main.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
" -w, --window Futtatas ablakban\n"
" -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
+" -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
" --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
" --disable-music Zene letiltasa\n"
" --help Eme uzenet kiirasa\n"
" --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
-" --show-fps Kepkocka/masodperc ertrk megjelenitese\n"
+" --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
+" --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
+" --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
+" --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
" --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
" --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
"\n"
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "automatikus felismerés"
+
+#: src/options_menu.cpp:110
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
msgid "Sound (disabled)"
msgstr "Hang (letiltva)"
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
msgid "Music (disabled)"
msgstr "Zene (letiltva)"
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
msgid "Setup Keyboard"
msgstr "Billentyűzet Beállítása"
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Joystick Beállítása"
-#: src/statistics.cpp:93
-#: src/game_session.cpp:266
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Legjobb Eredmények Ezen A Pályán"
+msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
msgid "Max fragging:"
msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
msgid "Min time needed:"
msgstr "Legrövidebb idő:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:248
msgid "You"
msgstr "Most"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:249
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
-#: src/statistics.cpp:232
-#: src/game_session.cpp:256
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
msgid "Coins"
msgstr "Érmék"
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:257
msgid "Secrets"
msgstr "Titkok"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:263
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
msgid "Continue"
msgstr "Folytat"
-#: src/game_session.cpp:106
+#: src/game_session.cpp:113
msgid "Abort Level"
msgstr "Pálya Megszakítása"
-#: src/game_session.cpp:262
+#: src/game_session.cpp:275
msgid "contributed by "
msgstr "készítő"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
msgid "Down"
msgstr "Le"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
msgid "Peek Left"
-msgstr "Balra Néz:"
+msgstr "Balra Néz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
msgid "Peek Right"
-msgstr "Jobbra Néz:"
+msgstr "Jobbra Néz"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Fel gombra Ugrás"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
msgid "Up cursor"
msgstr "Fel billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
msgid "Down cursor"
msgstr "Le billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
msgid "Left cursor"
msgstr "Bal billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
msgid "Right cursor"
msgstr "Jobb billentyű"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
msgid "Space"
msgstr "Szóköz"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
msgid "Right Shift"
msgstr "Jobb Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
msgid "Left Shift"
msgstr "Bal Shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
msgid "Left Control"
msgstr "Bal Control"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
msgid "Right Alt"
msgstr "Jobb Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
msgid "Left Alt"
msgstr "Bal Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
msgid "Press Key"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Szünet/Menü"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Joystick Nem Található"
+msgstr "Joystick nem található"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
msgid "Press Button"
-msgstr "Nyomj Meg Egy Gombot"
+msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
#: src/gui/menu.cpp:64
msgid "Yes"
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
msgid "Quit World"
-msgstr "Kilépés a Világból"
-
-#: data/levels/world1/intro.nut:17
-msgid ""
-"Somewhere at the shores\n"
-"of Antarctica..."
-msgstr ""
-"Valahol az Antarktisz\n"
-"partján..."
-
+msgstr "Kilépés a Világból"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Somewhere at the shores\n"
+#~ "of Antarctica..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valahol az Antarktisz\n"
+#~ "partján..."