Forgot to change a line in dispenser.cpp (thanks bug 519)
[supertux.git] / data / locale / es.po
index 898ee15..4446b3d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Spanish translations for SuperTux
 # Copyright (C) 2004 Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>
 # Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
+# Copyright (C) 2008 Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Javier Beaumont <demonight@users.sourceforge.net>, 2004
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 22:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:24+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-11 01:01+0100\n"
+"Last-Translator: Sergio López - Briñas <sergionirri@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -20,178 +21,78 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598 src/options_menu.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Configurar Controles"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Agacharse"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Alt izquierdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Alt derecho"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:604
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:606
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
-msgid "Peek Left"
-msgstr "Mirar a la izquierda"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:701
-msgid "Peek Right"
-msgstr "Mirar a la derecha"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Console"
-msgstr "Monedas"
+#: src/title.cpp:85
+#: src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Comenzar el juego"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:612
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:706 src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
+#: src/title.cpp:91
+#: src/title.cpp:142
+#: src/title.cpp:193
+#: src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
 msgid "Back"
 msgstr "Volver"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:624
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:626
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Arriba"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Abajo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:630
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:636
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift derecho"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:640
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift izquierdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:642
-msgid "Right Control"
-msgstr "Control derecho"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:644
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control izquierdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:646
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt derecho"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:648
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt izquierdo"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
-msgid "Press Key"
-msgstr "Pulsa la tecla"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694 src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Configurar Joystick"
+#: src/title.cpp:120
+#: src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Niveles aportados"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:699
+#: src/title.cpp:268
+#: src/title.cpp:394
 #, fuzzy
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pausa/Menu"
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Complementos"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:703
+#: src/title.cpp:272
 #, fuzzy
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "No hay Joystick instalado"
+msgid "Check Online"
+msgstr "Comprobar online"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:728
+#: src/title.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "Press Button"
-msgstr "Presione Botón"
-
-#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Comprobar online (deshabilitado)"
 
-#: src/game_session.cpp:111 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:386
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:153
+#: src/title.cpp:395
+#: src/options_menu.cpp:108
+#: src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/game_session.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Abortar el nivel"
-
-#: src/game_session.cpp:261 src/statistics.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Coins"
-msgstr "Monedas"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
 
-#: src/game_session.cpp:267
-msgid "contributed by "
-msgstr "aportado por"
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
 
-#: src/game_session.cpp:271 src/statistics.cpp:137
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
+#: src/title.cpp:436
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 El equipo de SuperTux\n"
+"Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre, tienes permiso para\n"
+"redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING para más detalles.\n"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: src/title.cpp:547
+#: src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Ranura"
 
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
 
-#: src/main.cpp:214
+#: src/main.cpp:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -200,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [OPCIONES] [NOMBRE_DEL_FICHERO]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:216
+#: src/main.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -233,112 +134,315 @@ msgstr ""
 "  --play-demo ARCHIVO NIVEL    Reproduce una demo grabada\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:44
+#: src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:46
+msgid "auto-detect language"
+msgstr "Autodetectar idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Select Language"
+msgstr "Seleccionar idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Switch to another language"
+msgstr "Cambiar a otro idioma"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Select Profile"
+msgstr "Seleccionar perfil"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Switch between different savegames"
+msgstr "Cambiar entre las diferentes partidas"
+
+#: src/profile.cpp:36
+msgid "Profile "
+msgstr "Perfil "
+
+#: src/options_menu.cpp:119
+msgid "Profile on Startup"
+msgstr "Perfil al inciar"
+
+#: src/options_menu.cpp:120
+msgid "Display the profile menu when the game is newly started"
+msgstr "Mostrar el menú de perfiles cuando comience el juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:123
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:124
+msgid "Let the game cover the whole screen"
+msgstr "Dejar que el juego ocupe toda la pantalla"
+
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#: src/options_menu.cpp:127
+msgid "Adjust the aspect ratio"
+msgstr "Ajustar la proporción"
+
+#: src/options_menu.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:154
+msgid "Disable all sound effects in the game"
+msgstr "Desactivar los efectos de sonido del juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:156
+msgid "Disable all music in the game"
+msgstr "Desactivar la musica del juego"
+
+#: src/options_menu.cpp:158
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Sonido (desactivado)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:159
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Música (desactivada)"
 
-#: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
-#, c-format
+#: src/options_menu.cpp:162
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Configurar Controles"
+
+#: src/options_menu.cpp:163
+msgid "Configure how your keyboard maps to the game"
+msgstr "Configurar los controles del teclado"
+
+#: src/options_menu.cpp:165
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Configurar Joystick"
+
+#: src/options_menu.cpp:166
+msgid "Configure how your joystick maps to the game"
+msgstr "Configurar los controles del joystick"
+
+msgid "Scan for Joysticks"
+msgstr "Buscar joysticks"
+
+#: src/statistics.cpp:132
+#: src/game_session.cpp:279
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Mejores estadísticas del nivel"
+
+#: src/statistics.cpp:141
+#: src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Máximo de monedas:"
 
-#: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:145
+#: src/statistics.cpp:193
+#, fuzzy
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Máxima matanza:"
 
-#: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:149
+#: src/statistics.cpp:201
+#, fuzzy
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Mínimo tiempo necesario:"
 
-#: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/statistics.cpp:153
+#: src/statistics.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Máxima puntuación:"
 
-#: src/statistics.cpp:273
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Tú"
 
-#: src/statistics.cpp:274
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Mejor"
 
-#: src/statistics.cpp:284
+#: src/statistics.cpp:251
+#: src/game_session.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Coins"
+msgstr "Monedas"
+
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Secretos"
 
-#: src/statistics.cpp:292
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Tiempo"
 
-#: src/title.cpp:84 src/title.cpp:383
-msgid "Start Game"
-msgstr "Comenzar el juego"
+#: src/game_session.cpp:108
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/title.cpp:119 src/title.cpp:384
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Niveles aportados"
+#: src/game_session.cpp:110
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:156
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/title.cpp:267 src/title.cpp:385
-msgid "Add-ons"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Abortar el nivel"
 
-#: src/title.cpp:271
-msgid "Check Online"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "aportado por"
 
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Check Online (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
 
-#: src/title.cpp:387
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Agacharse"
 
-#: src/title.cpp:388
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Alt izquierdo"
 
-#: src/title.cpp:427
-msgid ""
-"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Alt derecho"
 
-#: src/title.cpp:537
-msgid "Free"
-msgstr "Libre"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
 
-#: src/title.cpp:537 src/title.cpp:542
-msgid "Slot"
-msgstr "Ranura"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Mirar a la izquierda"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Mirar a la derecha"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Monedas"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Jump with Up"
+msgstr "Saltar con flecha arriba"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Ninguna"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Abajo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Derecha"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift derecho"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izquierdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+msgid "Right Control"
+msgstr "Control derecho"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izquierdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt derecho"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt izquierdo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+msgid "Press Key"
+msgstr "Pulsa la tecla"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pausa/Menu"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "No hay Joystick instalado"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Press Button"
+msgstr "Presione Botón"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "No"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "¡Encontraste un area secreta!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:155
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
 msgid "Quit World"
 msgstr "Salir de este Mundo"
 
@@ -352,3 +456,4 @@ msgstr "Salir de este Mundo"
 #~ "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es software libre,\n"
 #~ "tienes permiso para redistribuirlo bajo ciertas condiciones; mira el archivo COPYING\n"
 #~ "para más detalles.\n"
+