Reverted to multi-tile forest map, cleaned up map castle, removed older level testing...
[supertux.git] / data / locale / de.po
index 8beef1c..b376227 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.2-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-06 18:26+0100\n"
-"Last-Translator: Matze Braun <matze@braunis.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 17:31+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+#: src/options_menu.cpp:49
+#: src/game_session.cpp:104
+#: src/title.cpp:275
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sound (deaktiviert)"
 
-#: lib/app/setup.cpp:798
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiviert)"
+
+#: src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystickbelegung"
+
+#: src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:88
+#: src/title.cpp:139
+#: src/title.cpp:189
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: src/main.cpp:201
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
+"Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
 "\n"
 
-#: lib/app/setup.cpp:799
+#: src/main.cpp:203
+#, c-format
 msgid ""
-"Display Options:\n"
-"  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
-"  -w, --window        Run in window mode.\n"
-"  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
-"                      SuperTux to make use of it.\n"
-"  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
-"\n"
-"Sound Options:\n"
-"  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
-"                      disable sound for this session of the game.\n"
-"  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
-"\n"
-"Misc Options:\n"
-"  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
-"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-"                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-"  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
-"  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
-"  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
-"  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-"  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
-"developers.\n"
-"  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
-"                      options, license and game controls.\n"
-"  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
-"options.\n"
-"  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Display Options:\n"
-"  -f, --fullscreen    Im Vollbildmodus starten\n"
-"  -w, --window        Im Fenstermodus starten\n"
-"  --opengl            OpenGL benutzen\n"
-"  --sdl               SDL Software renderer benutzen\n"
+"Optionen:\n"
+"  -f, --fullscreen             Vollbild-Modus\n"
+"  -w, --window                 Fenster-Modus\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n"
+"  --disable-sfx                Sound deaktivieren\n"
+"  --disable-music              Musik deaktivieren\n"
+"  --help                       Diesen Hilfetext anzeigen\n"
+"  --version                    SuperTux Version anzeigen und beenden\n"
+"  --show-fps                   FPS anzeigen\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Demo in Datei FILE aufzeichnen\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Demo aus Datei FILE abspielen\n"
 "\n"
-"Sound Options:\n"
-"  --disable-sound     Sound deaktivieren\n"
-"  --disable-music     Musik deaktivieren\n"
-"\n"
-"Misc Options:\n"
-"  -j, --joystick NUM  Joystick NUM benutzen (default: 0)\n"
-"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-"                      Belegung der Joystick Knöpfe und Axen einstellen\n"
-"  --leveleditor       Startet den Level Editor\n"
-"  --worldmap          Startet im Worldmap Modus\n"
-"  -d, --datadir DIR   Verzeichnis mit Spieldaten (standard: automatisch)\n"
-"  --debug             Debug Modus aktivieren\n"
-"  --help              diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-"  --usage             kurzen Hilfstext über Optionen anzeigen\n"
-"  --version           Versionsinformationen anzeigen\n"
-"\n"
-
-#: lib/app/setup.cpp:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
-"levels] FILENAME\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
-"levels] DATEI\n"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:237
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Nach Oben"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:240
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Nach Unten"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:243
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Nach Links"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:246
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Nach Rechts"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:249
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:252
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:255
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Rechts"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:258
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Links"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:261
-msgid "Right Control"
-msgstr "Steuerung Rechts"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:264
-msgid "Left Control"
-msgstr "Steuerung Links"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:267
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt Rechts"
-
-#: lib/gui/menu.cpp:270
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt Links"
 
-#: src/worldmap.cpp:802
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "Game Over"
-
-#: src/worldmap.cpp:805 src/gameloop.cpp:922
-#, c-format
-msgid "COINS: %d"
-msgstr "Münzen: %d"
+#: src/game_session.cpp:101
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/worldmap.cpp:810
-msgid "Total Statistics"
-msgstr "Gesamt Statistiken"
+#: src/game_session.cpp:103
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiterspielen"
 
-#: src/worldmap.cpp:963 src/gameloop.cpp:843
-msgid "SCORE"
-msgstr "Punkte"
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level Abbrechen"
 
-#: src/worldmap.cpp:967 src/gameloop.cpp:865 src/gameloop.cpp:866
-msgid "COINS"
+#: src/game_session.cpp:256
+#: src/statistics.cpp:232
+msgid "Coins"
 msgstr "Münzen"
 
-#: src/worldmap.cpp:988 src/worldmap.cpp:989 src/gameloop.cpp:887
-#: src/gameloop.cpp:888
-msgid "LIVES"
-msgstr "Leben"
-
-#: src/title.cpp:124 src/misc.cpp:98
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Zusatzlevel"
-
-#: src/title.cpp:143 src/title.cpp:216 src/misc.cpp:129 src/misc.cpp:140
-#: src/misc.cpp:153 src/misc.cpp:164 src/leveleditor.cpp:67
-#: src/leveleditor.cpp:77
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#: src/title.cpp:351
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
-"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
-"COPYING\n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"Diese Spiel kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG. Dies ist freie Software und sie\n"
-"dürfen sie gerne unter bestimmten Bedingungen weiterverteilen; Details "
-"finden\n"
-"Sie in der Datei COPYING.\n"
-
-#: src/title.cpp:408
-msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Sind sie sicher, dass sie den Spielstand löschen wollen?"
-
-#: src/gameloop.cpp:204
+#: src/game_session.cpp:262
 msgid "contributed by "
 msgstr "von"
 
-#: src/gameloop.cpp:209
+#: src/game_session.cpp:266
+#: src/statistics.cpp:93
 msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bester Level Statistik"
-
-#: src/gameloop.cpp:646
-msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUSE - Drücke 'P' zum Spielen"
-
-#: src/gameloop.cpp:651
-msgid "Playing: "
-msgstr "Spiele:"
-
-#: src/gameloop.cpp:848
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Drücke ESC um zurückzukehren"
-
-#: src/gameloop.cpp:853
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "Zeit ist um"
-
-#: src/gameloop.cpp:858
-msgid "TIME"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/gameloop.cpp:916
-msgid "Result:"
-msgstr "Ergebnis:"
-
-#: src/gameloop.cpp:919
-#, c-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr "Punkte: %d"
-
-#: src/gameloop.cpp:950
-msgid "Slot"
-msgstr "Speicherplatz"
-
-#: src/gameloop.cpp:951
-msgid "Free"
-msgstr "frei"
+msgstr "Level-Rekorde"
 
 #: src/statistics.cpp:111
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Beste level Statistik -"
-
-#: src/statistics.cpp:115
-msgid "Max score:"
-msgstr "Max Punkte:"
-
-#: src/statistics.cpp:135
+#: src/statistics.cpp:168
+#, c-format
 msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Max Münzen gesammelt:"
+msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/statistics.cpp:137
+#: src/statistics.cpp:115
+#: src/statistics.cpp:173
+#, c-format
 msgid "Max fragging:"
-msgstr "Max besiegt:"
+msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/statistics.cpp:139
+#: src/statistics.cpp:119
+#: src/statistics.cpp:181
+#, c-format
 msgid "Min time needed:"
-msgstr "Min Zeit benötigt:"
+msgstr "Schnellste Zeit:"
 
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:128
+#: src/statistics.cpp:186
 #, c-format
-msgid "Max score:             %d"
-msgstr "Max Punkte: %d"
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Verstecke gefunden:"
 
-#: src/statistics.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr "Max Münzen gesammelt: %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:229
+msgid "You"
+msgstr "Jetzt"
 
-#: src/statistics.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
-msgstr "Max besiegt: %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:230
+msgid "Best"
+msgstr "Rekord"
 
-#: src/statistics.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Min time needed:       %d / %d"
-msgstr "Min Zeit benötigt: %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:240
+msgid "Secrets"
+msgstr "Verstecke"
 
-#: src/misc.cpp:97 src/misc.cpp:156
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel Beginnen"
+#: src/statistics.cpp:248
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
 
-#: src/misc.cpp:99 src/misc.cpp:104 src/misc.cpp:179 src/misc.cpp:186
-msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/title.cpp:82
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/misc.cpp:100 src/leveleditor.cpp:562
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Level Editor"
+#: src/title.cpp:117
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/misc.cpp:101
+#: src/title.cpp:276
 msgid "Credits"
-msgstr "Mitwirkende"
+msgstr "Abspann"
 
-#: src/misc.cpp:102
+#: src/title.cpp:277
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/misc.cpp:107
-msgid "OpenGL    "
-msgstr "OpenGL"
-
-#: src/misc.cpp:109
-msgid "OpenGL (not supported)"
-msgstr "OpenGL (nicht vorhanden)"
-
-#: src/misc.cpp:111
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: src/misc.cpp:114 src/misc.cpp:119
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-#: src/misc.cpp:115 src/misc.cpp:120
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
-
-#: src/misc.cpp:122
-msgid "Show FPS  "
-msgstr "FPS anzeigen"
-
-#: src/misc.cpp:123
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Tasten einstellen"
+#: src/title.cpp:316
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
+"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
 
-#: src/misc.cpp:126
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystick einstellen"
+#: src/title.cpp:418
+#: src/title.cpp:423
+msgid "Slot"
+msgstr "Spielstand"
 
-#: src/misc.cpp:131
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastatur einstellen"
+#: src/title.cpp:418
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
 
-#: src/misc.cpp:133
-msgid "Left move"
-msgstr "Nach Links"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
 
-#: src/misc.cpp:134
-msgid "Right move"
-msgstr "Nach Rechts"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
 
-#: src/misc.cpp:135
-msgid "Up/Activate"
-msgstr "Nach Oben/Aktivieren"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: src/misc.cpp:136
-msgid "Down/Duck"
-msgstr "Nach Unten/Ducken"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: src/misc.cpp:137
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: src/misc.cpp:138
-msgid "Power/Run"
-msgstr "Power/Rennen"
-
-#: src/misc.cpp:144
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Joystick Einstellungen"
-
-#: src/misc.cpp:148
-msgid "A button"
-msgstr "A Knopf"
-
-#: src/misc.cpp:149
-msgid "B button"
-msgstr "B Knopf"
-
-#: src/misc.cpp:166
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spiel Speichern"
-
-#: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/misc.cpp:178 src/misc.cpp:185
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsetzen"
-
-#: src/misc.cpp:181
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level Abbrechen"
-
-#: src/misc.cpp:188
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Spiel Beenden"
-
-#: src/misc.cpp:190
-msgid "Enter your name:"
-msgstr "Geben Sie ihren Namen ein:"
-
-#: src/leveleditor.cpp:61
-msgid "Load Subset"
-msgstr "Subset laden"
-
-#: src/leveleditor.cpp:70
-msgid "New Level Subset"
-msgstr "Neues Level-subset"
-
-#: src/leveleditor.cpp:72
-msgid "Filename   "
-msgstr "Dateiname"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
-#: src/leveleditor.cpp:73
-msgid "Title      "
-msgstr "Titel"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Links umsehen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:74
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Rechts umsehen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:75
-msgid "Create"
-msgstr "Erzeugen"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: src/leveleditor.cpp:80
-msgid "Level Editor Menu"
-msgstr "Level Editor"
-
-#: src/leveleditor.cpp:82
-msgid "Return to Level Editor"
-msgstr "Zurück zum Level Editor"
-
-#: src/leveleditor.cpp:83
-msgid "Create Level Subset"
-msgstr "Level-subset erstellen"
-
-#: src/leveleditor.cpp:84
-msgid "Load Level Subset"
-msgstr "Level-subset laden"
-
-#: src/leveleditor.cpp:86
-msgid "Quit Level Editor"
-msgstr "Level Editor Beenden"
-
-#: src/leveleditor.cpp:89
-msgid "Level Settings"
-msgstr "Level-Einstellungen"
-
-#: src/leveleditor.cpp:91
-msgid "Name    "
-msgstr "Name"
-
-#: src/leveleditor.cpp:92
-msgid "Author  "
-msgstr "Autor"
-
-#: src/leveleditor.cpp:93
-msgid "Width   "
-msgstr "Breite"
-
-#: src/leveleditor.cpp:94
-msgid "Height  "
-msgstr "Höhe"
-
-#: src/leveleditor.cpp:96
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: src/leveleditor.cpp:104
-msgid "Eraser"
-msgstr "Radiergummie"
-
-#: src/leveleditor.cpp:136
-msgid "Trampoline"
-msgstr "Trampolin"
-
-#: src/leveleditor.cpp:137
-msgid "Flying Platform"
-msgstr "Fliegende Platform"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Oben"
 
-#: src/leveleditor.cpp:141
-msgid "Edtit foreground tiles"
-msgstr "Vordergrund Bearbeiten"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Unten"
 
-#: src/leveleditor.cpp:143
-msgid "Edit interactive tiles"
-msgstr "Interaktive Teile Bearbeiten"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Links"
 
-#: src/leveleditor.cpp:145
-msgid "Edit background tiles"
-msgstr "Hintergrund Bearbeiten"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Rechts"
 
-#: src/leveleditor.cpp:149
-msgid "Next sector"
-msgstr "Nächster Sektor"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
 
-#: src/leveleditor.cpp:150
-msgid "Prevous sector"
-msgstr "Letzter Sektor"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
 
-#: src/leveleditor.cpp:151
-msgid "Next level"
-msgstr "Nächster Level"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:152
-msgid "Prevous level"
-msgstr "Letzter Level"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt (links)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:153
-msgid "Save level"
-msgstr "Level speichern"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+msgid "Right Control"
+msgstr "Strg (rechts)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:154
-msgid "Test level"
-msgstr "Test Level"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg (links)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:155
-msgid "Setup level"
-msgstr "Level-Einstellungen"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt (rechts)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:237 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752
-#: src/leveleditor.cpp:841
-msgid "Level not saved. Wanna to?"
-msgstr "Level wurde noch nicht gespeichert. Jetzt speichern?"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (links)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
-msgstr "Level %d exisitiert nicht. Jetzte erstellen?"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/leveleditor.cpp:585
-msgid "F1 for help"
-msgstr "Für Hilfe F1 drücken"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/Menü"
 
-#: src/leveleditor.cpp:587
-msgid "Choose a level subset"
-msgstr "Wählen Sie ein Level-Subset aus"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 
-#: src/leveleditor.cpp:778
-msgid "No more sectors exist. Create another?"
-msgstr "Keine weiteren Sektoren vorhanden. Einen weiteren erzeugen?"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+msgid "Press Button"
+msgstr "Knopf drücken"
 
-#: src/leveleditor.cpp:936
-msgid ""
-"This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n"
-"and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n"
-"\n"
-"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
-"the menu (or create your own).\n"
-"A level subset is basically a collection of levels.\n"
-"They can then be played from the Contrib menu.\n"
-"\n"
-"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
-"\n"
-"You are currently looking at the level. To scroll it, just\n"
-"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
-"a strategy game.\n"
-"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
-"\n"
-"'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n"
-"\n"
-"You probably already noticed those floating groups of buttons.\n"
-"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
-"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
-"shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n"
-"a button. That will also show what that button does.\n"
-"Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n"
-"while pressing the Left mouse button.\n"
-"\n"
-"Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n"
-"\n"
-"To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n"
-"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
-"just press it and then left click in the level.\n"
-"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
-"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
-"enemies and game objects in the bottom.\n"
-msgstr ""
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/leveleditor.cpp:972
-msgid ""
-"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
-"see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n"
-"Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n"
-"with the player.\n"
-"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
-"Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n"
-"with the player.\n"
-"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
-"\n"
-"Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
-"to do related actions with the level.\n"
-"From left to right:\n"
-"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
-"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
-"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
-"Diskette - save the level\n"
-"Tux - test the level\n"
-"Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n"
-"\n"
-"We have reached the end of this Howto.\n"
-"\n"
-"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
-"\n"
-"Enjoy,\n"
-"  SuperTux development team\n"
-"\n"
-"PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n"
-"try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
-"including SuperTux. It is an independent project.\n"
-"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
-msgstr ""
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: src/leveleditor.cpp:1012
-msgid "- Level Editor's Help -"
-msgstr "- Level Editor Hilfe -"
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
 
-#: src/leveleditor.cpp:1016
-#, c-format
-msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
-msgstr "Um fortzufahren beliebige Taste drücken - Seite %d/%d"
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
 
-#: src/object/player.cpp:279
-#, c-format
-msgid "New max combo: %d"
-msgstr "Neue Max Kombination: %d"