Fixed wrong filename in worldmap.strf
[supertux.git] / data / locale / de.po
index 0a3d437..b09022a 100644 (file)
@@ -1,15 +1,16 @@
-# German translations for SuperTux package
-# German messages for SuperTux.
-# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team
+# German translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-#  <matze@braunis.de>, 2004.
+#
+# Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
+# Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.2-svn\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-06 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-12 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,182 +24,168 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#: src/options_menu.cpp:59
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Tastenbelegung"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
 msgid "Up"
 msgstr "Oben"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
 msgid "Down"
 msgstr "Unten"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Links umsehen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Rechts umsehen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Münzen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
 msgid "Up cursor"
-msgstr "Nach Oben"
+msgstr "Oben"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
 msgid "Down cursor"
-msgstr "Nach Unten"
+msgstr "Unten"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
 msgid "Left cursor"
-msgstr "Nach Links"
+msgstr "Links"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
 msgid "Right cursor"
-msgstr "Nach Rechts"
+msgstr "Rechts"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
 msgid "Return"
 msgstr "Eingabetaste"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
 msgid "Space"
 msgstr "Leertaste"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
 msgid "Right Shift"
-msgstr "Umschalt Rechts"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
 msgid "Left Shift"
-msgstr "Umschalt Links"
+msgstr "Umschalt (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
 msgid "Right Control"
-msgstr "Steuerung Rechts"
+msgstr "Strg (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
 msgid "Left Control"
-msgstr "Steuerung Links"
+msgstr "Strg (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
 msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt Rechts"
+msgstr "Alt (rechts)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
 msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt Links"
+msgstr "Alt (links)"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
 msgid "Press Key"
 msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-#: src/options_menu.cpp:60
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Joystickbelegung"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/Menü"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
 msgid "Press Button"
 msgstr "Knopf drücken"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "Zeit abgelaufen"
-
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
-
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-#: src/game_session.cpp:101
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-#: src/game_session.cpp:103
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiterspielen"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
+#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Quit World"
-msgstr "Welt verlassen"
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level Abbrechen"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+msgid "Coins"
+msgstr "Münzen"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+#: src/game_session.cpp:260
+msgid "contributed by "
+msgstr "von "
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
+#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Level-Rekorde"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sound (deaktiviert)"
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musik (deaktiviert)"
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: src/main.cpp:201
+#: src/main.cpp:213
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -207,18 +194,22 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:203
-#, c-format
+#: src/main.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
@@ -236,44 +227,42 @@ msgstr ""
 "  --play-demo FILE LEVEL       Demo aus Datei FILE abspielen\n"
 "\n"
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level Abbrechen"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
 
-#: src/game_session.cpp:252
-#: src/statistics.cpp:237
-msgid "Coins"
-msgstr "Münzen"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
 
-#: src/game_session.cpp:258
-msgid "contributed by "
-msgstr "von"
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
 
-#: src/game_session.cpp:262
-#: src/statistics.cpp:101
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Level-Rekorde"
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sound (deaktiviert)"
+
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:176
+#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/statistics.cpp:123
-#: src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/statistics.cpp:127
-#: src/statistics.cpp:189
+#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Schnellste Zeit:"
 
-#: src/statistics.cpp:136
-#: src/statistics.cpp:194
+#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Verstecke gefunden:"
@@ -294,44 +283,44 @@ msgstr "Verstecke"
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: src/player_status.cpp:142
-msgid "COINS"
-msgstr "Münzen"
-
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: src/title.cpp:276
+#: src/title.cpp:278
 msgid "Credits"
 msgstr "Abspann"
 
-#: src/title.cpp:277
+#: src/title.cpp:279
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/title.cpp:316
+#: src/title.cpp:318
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
 "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
+#: src/title.cpp:420
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
 msgid "Slot"
 msgstr "Spielstand"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
 
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"