-# German translations for SuperTux package
-# German messages for SuperTux.
-# Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team
+# German translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
-# <matze@braunis.de>, 2004.
+#
+# Matthias Braun <matze@braunis.de>, 2004
+# Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.2-svn\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-06 00:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#: src/options_menu.cpp:59
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr "Tastenbelegung"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
-msgid "Up"
-msgstr "Oben"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
-msgid "Down"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-msgid "Up cursor"
-msgstr "Nach Oben"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-msgid "Down cursor"
-msgstr "Nach Unten"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-msgid "Left cursor"
-msgstr "Nach Links"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
-msgid "Right cursor"
-msgstr "Nach Rechts"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabetaste"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umschalt Rechts"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umschalt Links"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-msgid "Right Control"
-msgstr "Steuerung Rechts"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
-msgid "Left Control"
-msgstr "Steuerung Links"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt Rechts"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt Links"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
-msgid "Press Key"
-msgstr "Taste drücken"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
-#: src/options_menu.cpp:60
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Joystickbelegung"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
-msgid "Pause/Menu"
-msgstr "Pause/Menü"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
-msgid "No Joysticks found"
-msgstr "Keine Joysticks gefunden"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
-msgid "Press Button"
-msgstr "Knopf drücken"
-
-#: src/gui/menu.cpp:64
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/gui/menu.cpp:65
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/object/level_time.cpp:77
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "Zeit abgelaufen"
-
-#: src/object/level_time.cpp:82
-msgid "TIME"
-msgstr "Zeit"
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Zusatzlevel"
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Erweiterungen"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-#: src/game_session.cpp:101
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr "Liste herunterladen"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-#: src/game_session.cpp:103
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiterspielen"
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Liste herunterladen (deaktiviert)"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
-msgid "Quit World"
-msgstr "Welt verlassen"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Abspann"
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Musik"
+#: src/title.cpp:436
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr "Sound (deaktiviert)"
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Spielstand"
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr "Musik (deaktiviert)"
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
-#: src/main.cpp:201
+#: src/main.cpp:239
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:203
+#: src/main.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" -f, --fullscreen Vollbild-Modus\n"
" -w, --window Fenster-Modus\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Seitenverhältnis des Monitors angeben\n"
" --disable-sfx Sound deaktivieren\n"
" --disable-music Musik deaktivieren\n"
" --help Diesen Hilfetext anzeigen\n"
-" --version SuperTux Version anzeigen und beenden\n"
-" --show-fps FPS anzeigen\n"
+" --version SuperTux-Version anzeigen und beenden\n"
+" --console Entwickler-Konsole einschalten\n"
+" --noconsole Entwickler-Konsole ausschalten\n"
+" --show-fps FPS-Anzeige einschalten\n"
+" --no-show-fps FPS-Anzeige aussschalten\n"
" --record-demo FILE LEVEL Demo in Datei FILE aufzeichnen\n"
" --play-demo FILE LEVEL Demo aus Datei FILE abspielen\n"
"\n"
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Level Abbrechen"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:252
-#: src/statistics.cpp:237
-msgid "Coins"
-msgstr "Münzen"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:258
-msgid "contributed by "
-msgstr "von"
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
-#: src/game_session.cpp:262
-#: src/statistics.cpp:101
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sound (deaktiviert)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiviert)"
+
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystickbelegung"
+
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Level-Rekorde"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:176
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
msgid "Max coins collected:"
msgstr "Münzen gesammelt:"
-#: src/statistics.cpp:123
-#: src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
msgid "Max fragging:"
msgstr "Gegner besiegt:"
-#: src/statistics.cpp:127
-#: src/statistics.cpp:189
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
msgid "Min time needed:"
msgstr "Schnellste Zeit:"
-#: src/statistics.cpp:136
-#: src/statistics.cpp:194
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
msgid "Max secrets found:"
msgstr "Verstecke gefunden:"
-#: src/statistics.cpp:234
+#: src/statistics.cpp:248
msgid "You"
-msgstr "Jetzt"
+msgstr "Aktuell"
-#: src/statistics.cpp:235
+#: src/statistics.cpp:249
msgid "Best"
msgstr "Rekord"
-#: src/statistics.cpp:245
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Münzen"
+
+#: src/statistics.cpp:257
msgid "Secrets"
msgstr "Verstecke"
-#: src/statistics.cpp:253
+#: src/statistics.cpp:263
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/player_status.cpp:142
-msgid "COINS"
-msgstr "Münzen"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel starten"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiterspielen"
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Zusatzlevel"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Level Abbrechen"
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Abspann"
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "von "
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Links umsehen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Rechts umsehen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
-"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Spielstand"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Frei"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Links"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt (rechts)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt (links)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
+msgid "Right Control"
+msgstr "Strg (rechts)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg (links)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt (rechts)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt (links)"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/Menü"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Keine Joysticks gefunden"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
+msgid "Press Button"
+msgstr "Knopf drücken"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+#~ "Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
+#~ "bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"