Thunderstorm
[supertux.git] / data / locale / de.po
index 453622e..0a3d437 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-03 00:29+0200\n"
-"Last-Translator:  <matze@braunis.de>\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.2-svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-06 00:39+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/gameloop.cpp:205
-msgid "by "
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:211
-msgid "Level Vertically Flipped!"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:215
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:670
-msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:675
-msgid "Playing: "
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:850 src/worldmap.cpp:1111
-msgid "SCORE"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:855
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:860
-msgid "TIME's UP"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:864
-msgid "TIME"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:871 src/gameloop.cpp:872 src/worldmap.cpp:1115
-msgid "COINS"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:893 src/gameloop.cpp:894 src/worldmap.cpp:1136
-#: src/worldmap.cpp:1137
-msgid "LIVES"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:916
-msgid "Result:"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:919
-#, c-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:922 src/worldmap.cpp:955
-#, c-format
-msgid "COINS: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:956
-msgid "Slot"
-msgstr ""
-
-#: src/gameloop.cpp:956
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:64
-msgid "Load Subset"
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
-#: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
-#: src/title.cpp:220
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
+#: src/options_menu.cpp:59
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Tastenbelegung"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+msgid "Up"
+msgstr "Oben"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+msgid "Down"
+msgstr "Unten"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665
+#: src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:88
+#: src/title.cpp:139
+#: src/title.cpp:189
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück"
 
-#: src/leveleditor.cpp:73
-msgid "New Level Subset"
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:75
-msgid "Filename   "
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:76
-msgid "Title      "
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
 
-#: src/leveleditor.cpp:77
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Mitwirkende"
-
-#: src/leveleditor.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Level Editor Menu"
-msgstr "Level Editor"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Nach Oben"
 
-#: src/leveleditor.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Return to Level Editor"
-msgstr "Level Editor"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Nach Unten"
 
-#: src/leveleditor.cpp:86
-msgid "Create Level Subset"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Nach Links"
 
-#: src/leveleditor.cpp:87
-msgid "Load Level Subset"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Nach Rechts"
 
-#: src/leveleditor.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Quit Level Editor"
-msgstr "Level Editor"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabetaste"
 
-#: src/leveleditor.cpp:92
-msgid "Level Settings"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
 
-#: src/leveleditor.cpp:94
-msgid "Name    "
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umschalt Rechts"
 
-#: src/leveleditor.cpp:95
-msgid "Author  "
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umschalt Links"
 
-#: src/leveleditor.cpp:96
-msgid "Width   "
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+msgid "Right Control"
+msgstr "Steuerung Rechts"
 
-#: src/leveleditor.cpp:97
-msgid "Height  "
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+msgid "Left Control"
+msgstr "Steuerung Links"
 
-#: src/leveleditor.cpp:99
-msgid "Apply"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt Rechts"
 
-#: src/leveleditor.cpp:109
-msgid "Eraser"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt Links"
 
-#: src/leveleditor.cpp:141
-msgid "Trampoline"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Press Key"
+msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/leveleditor.cpp:142
-msgid "Flying Platform"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655
+#: src/options_menu.cpp:60
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Joystickbelegung"
 
-#: src/leveleditor.cpp:143
-msgid "Door"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/Menü"
 
-#: src/leveleditor.cpp:146
-msgid "Edtit foreground tiles"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Keine Joysticks gefunden"
 
-#: src/leveleditor.cpp:148
-msgid "Edit interactive tiles"
-msgstr ""
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687
+msgid "Press Button"
+msgstr "Knopf drücken"
 
-#: src/leveleditor.cpp:150
-msgid "Edit background tiles"
-msgstr ""
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/leveleditor.cpp:154
-msgid "Next sector"
-msgstr ""
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
 
-#: src/leveleditor.cpp:155
-msgid "Prevous sector"
-msgstr ""
+#: src/object/level_time.cpp:77
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "Zeit abgelaufen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:156
-msgid "Next level"
-msgstr ""
+#: src/object/level_time.cpp:82
+msgid "TIME"
+msgstr "Zeit"
 
-#: src/leveleditor.cpp:157
-msgid "Prevous level"
-msgstr ""
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Neues Versteck gefunden!"
 
-#: src/leveleditor.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Save level"
-msgstr "Spiel Beginnen"
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
+#: src/game_session.cpp:101
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/leveleditor.cpp:159
-msgid "Test level"
-msgstr ""
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
+#: src/game_session.cpp:103
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiterspielen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:160
-msgid "Setup level"
-msgstr ""
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
+#: src/options_menu.cpp:49
+#: src/game_session.cpp:104
+#: src/title.cpp:275
+msgid "Options"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
-#: src/leveleditor.cpp:834
-msgid "Level not saved. Wanna to?"
-msgstr ""
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+msgid "Quit World"
+msgstr "Welt verlassen"
 
-#: src/leveleditor.cpp:357
-#, c-format
-msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
 
-#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Level Editor"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
 
-#: src/leveleditor.cpp:583
-msgid "F1 for help"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
 
-#: src/leveleditor.cpp:585
-msgid "Choose a level subset"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Sound (deaktiviert)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:769
-msgid "No more sectors exist. Create another?"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (deaktiviert)"
 
-#: src/leveleditor.cpp:921
+#: src/main.cpp:201
+#, c-format
 msgid ""
-"This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
-"and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
-"\n"
-"To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
-"the menu (or create your own).\n"
-"A level subset is basically a collection of levels.\n"
-"They can then be played from the Contrib menu.\n"
-"\n"
-"To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
-"\n"
-"You are currently looking to the level, to scroll it, just\n"
-"press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
-"a strategy game.\n"
-"You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
-"'+' and '-' keys can be used to zoom in/out the level.\n"
-"\n"
-"You probably already noticed those floating group of buttons.\n"
-"Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
-"just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
-"shortcuts, you can know it by pressing the Right mouse button on\n"
-"it. That will also show what that button does.\n"
-"Group of buttons can also be move around by just dragging them,\n"
-"while pressing the Left mouse button.\n"
-"\n"
-"Let's learn a bit of what each group of buttons do, shall we?\n"
-"\n"
-"To starting putting tiles and objects around use the bigger gropup\n"
-"of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
-"just press it and then left click in the level.\n"
-"You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
-"Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
-"enemies and game objects in the bottom.\n"
 msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:957
-msgid ""
-"The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
-"see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
-"Foreground - tiles are drawn in top of everything and have no contact\n"
-"with the player.\n"
-"Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
-"Background - tiles are drawn in bottom of everything and have no contact\n"
-"with the player.\n"
-"The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
-"\n"
-"At last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
-"to do related actions with the level.\n"
-"From left to right:\n"
-"Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
-"Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
-"Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
-"Diskette - save the level\n"
-"Tux - test the level\n"
-"Tools - set a few settings for the level, incluiding resizing it.\n"
-"\n"
-"We have reached the end of this Howto.\n"
-"\n"
-"Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
-"\n"
-"Enjoy,\n"
-"  SuperTux development team\n"
+"Aufruf: %s [OPTIONS] [LEVELDATEI]\n"
 "\n"
-"ps: If you are looking for something more powerfull, you can give it a\n"
-"try to FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
-"including SuperTux. It is an independent project.\n"
-"Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
-msgstr ""
-
-#: src/leveleditor.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "- Level Editor's Help -"
-msgstr "Level Editor"
 
-#: src/leveleditor.cpp:1001
+#: src/main.cpp:203
 #, c-format
-msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:93 src/misc.cpp:152
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel Beginnen"
-
-#: src/misc.cpp:94 src/title.cpp:112
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Zusatzlevel"
-
-#: src/misc.cpp:95 src/misc.cpp:100 src/misc.cpp:175 src/misc.cpp:182
-msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/misc.cpp:97
-msgid "Credits"
-msgstr "Mitwirkende"
-
-#: src/misc.cpp:98
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/misc.cpp:103
-msgid "OpenGL    "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:105
-msgid "OpenGL (not supported)"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:107
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:110 src/misc.cpp:115
-msgid "Sound     "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:111 src/misc.cpp:116
-msgid "Music     "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:118
-msgid "Show FPS  "
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:119
-msgid "Setup Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:122
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:127
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:129
-msgid "Left move"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:130
-msgid "Right move"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:131
-msgid "Up/Activate"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:132
-msgid "Down/Duck"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:133
-msgid "Jump"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:134
-msgid "Power/Run"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:140
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:144
-msgid "A button"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:145
-msgid "B button"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Save Game"
-msgstr "Spiel Beginnen"
-
-#: src/misc.cpp:172 src/misc.cpp:179
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.cpp:174 src/misc.cpp:181
-msgid "Continue"
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Optionen:\n"
+"  -f, --fullscreen             Vollbild-Modus\n"
+"  -w, --window                 Fenster-Modus\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  SuperTux mit gewünschter Auflösung starten\n"
+"  --disable-sfx                Sound deaktivieren\n"
+"  --disable-music              Musik deaktivieren\n"
+"  --help                       Diesen Hilfetext anzeigen\n"
+"  --version                    SuperTux Version anzeigen und beenden\n"
+"  --show-fps                   FPS anzeigen\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Demo in Datei FILE aufzeichnen\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Demo aus Datei FILE abspielen\n"
+"\n"
 
-#: src/misc.cpp:177
-#, fuzzy
+#: src/game_session.cpp:106
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Zusatzlevel"
-
-#: src/misc.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Spiel Beginnen"
-
-#: src/misc.cpp:186
-msgid "Enter your name:"
-msgstr ""
-
-#: src/player.cpp:1240
-#, c-format
-msgid "Good! x%d"
-msgstr ""
+msgstr "Level Abbrechen"
 
-#: src/player.cpp:1242
-#, c-format
-msgid "Great! x%d"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:252
+#: src/statistics.cpp:237
+msgid "Coins"
+msgstr "Münzen"
 
-#: src/player.cpp:1244
-#, c-format
-msgid "Awesome! x%d"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:258
+msgid "contributed by "
+msgstr "von"
 
-#: src/player.cpp:1246
-#, c-format
-msgid "Incredible! x%d"
-msgstr ""
-
-#: src/player.cpp:1248
-#, c-format
-msgid "Godlike! ;-) x%d"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:262
+#: src/statistics.cpp:101
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Level-Rekorde"
 
-#: src/player.cpp:1250
+#: src/statistics.cpp:119
+#: src/statistics.cpp:176
 #, c-format
-msgid "Unbelievable!! x%d"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics.cpp:113
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics.cpp:117
-msgid "Max score:"
-msgstr ""
-
-#: src/statistics.cpp:137
 msgid "Max coins collected:"
-msgstr ""
+msgstr "Münzen gesammelt:"
 
-#: src/statistics.cpp:139
+#: src/statistics.cpp:123
+#: src/statistics.cpp:181
+#, c-format
 msgid "Max fragging:"
-msgstr ""
+msgstr "Gegner besiegt:"
 
-#: src/statistics.cpp:141
+#: src/statistics.cpp:127
+#: src/statistics.cpp:189
+#, c-format
 msgid "Min time needed:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnellste Zeit:"
 
-#: src/statistics.cpp:170
+#: src/statistics.cpp:136
+#: src/statistics.cpp:194
 #, c-format
-msgid "Max score:             %d"
-msgstr ""
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Verstecke gefunden:"
 
-#: src/statistics.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr ""
+#: src/statistics.cpp:234
+msgid "You"
+msgstr "Jetzt"
 
-#: src/statistics.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
-msgstr ""
+#: src/statistics.cpp:235
+msgid "Best"
+msgstr "Rekord"
 
-#: src/statistics.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Min time needed:       %d / %d"
-msgstr ""
+#: src/statistics.cpp:245
+msgid "Secrets"
+msgstr "Verstecke"
 
-#: src/title.cpp:374
-msgid ""
-"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
-"are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
-"COPYING\n"
-"for details.\n"
-msgstr ""
+#: src/statistics.cpp:253
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
 
-#: src/title.cpp:426
-msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr ""
+#: src/player_status.cpp:142
+msgid "COINS"
+msgstr "Münzen"
 
-#: src/worldmap.cpp:952
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:82
+#: src/title.cpp:273
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
 
-#: src/worldmap.cpp:959
-msgid "Total Statistics"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:117
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Zusatzlevel"
 
-#: lib/app/setup.cpp:774
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:276
+msgid "Credits"
+msgstr "Abspann"
 
-#: lib/app/setup.cpp:775
-msgid ""
-"Display Options:\n"
-"  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
-"  -w, --window        Run in window mode.\n"
-"  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
-"                      SuperTux to make use of it.\n"
-"  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
-"\n"
-"Sound Options:\n"
-"  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
-"                      disable sound for this session of the game.\n"
-"  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
-"\n"
-"Misc Options:\n"
-"  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
-"  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
-"                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
-"  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
-"  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
-"  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
-"  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
-"  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
-"developers.\n"
-"  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
-"                      options, license and game controls.\n"
-"  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
-"options.\n"
-"  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:277
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
 
-#: lib/app/setup.cpp:834
-#, c-format
+#: src/title.cpp:316
 msgid ""
-"Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
-"debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
-"levels] FILENAME\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:67
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:68
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:236
-msgid "Up cursor"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:239
-msgid "Down cursor"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:242
-msgid "Left cursor"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:245
-msgid "Right cursor"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:248
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:251
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:254
-msgid "Right Shift"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:257
-msgid "Left Shift"
-msgstr ""
-
-#: lib/gui/menu.cpp:260
-msgid "Right Control"
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
+"Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
+"Für dieses Spiel besteht KEINERLEI GARANTIE. Dieses Spiel ist freie Software, die Sie unter\n"
+"bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen; Details finden Sie in der Datei COPYING.\n"
 
-#: lib/gui/menu.cpp:263
-msgid "Left Control"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:418
+#: src/title.cpp:423
+msgid "Slot"
+msgstr "Spielstand"
 
-#: lib/gui/menu.cpp:266
-msgid "Right Alt"
-msgstr ""
+#: src/title.cpp:418
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
 
-#: lib/gui/menu.cpp:269
-msgid "Left Alt"
-msgstr ""