Fixed wrong filename in worldmap.strf
[supertux.git] / data / locale / da.po
index 7f1c9bc..b68731b 100644 (file)
 # Danish translations for SuperTux\r
 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team\r
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.\r
-#\r
+# \r
 # Anders <anders@ersej.dk>, 2006.\r
-#\r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: da\n"\r
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n"\r
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"\r
-"Language-Team:  <da@li.org>\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:49\r
-#: src/game_session.cpp:104\r
-#: src/title.cpp:275\r
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148\r
-msgid "Options"\r
-msgstr "Indstillinger"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:51\r
-msgid "Fullscreen"\r
-msgstr "Fuldskærm"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:53\r
-msgid "Sound"\r
-msgstr "Lyd"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:54\r
-msgid "Music"\r
-msgstr "Musik"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:56\r
-msgid "Sound (disabled)"\r
-msgstr "Lyd (slået fra)"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:57\r
-msgid "Music (disabled)"\r
-msgstr "Musik (slået fra)"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:59\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589\r
-msgid "Setup Keyboard"\r
-msgstr "Indstil tastatur"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:60\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685\r
-msgid "Setup Joystick"\r
-msgstr "Indstil Joystick"\r
-\r
-#: src/options_menu.cpp:62\r
-#: src/title.cpp:88\r
-#: src/title.cpp:139\r
-#: src/title.cpp:189\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697\r
-msgid "Back"\r
-msgstr "Tilbage"\r
-\r
-#: src/main.cpp:207\r
-#, c-format\r
-msgid ""\r
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/main.cpp:209\r
-#, fuzzy, c-format\r
-msgid ""\r
-"Options:\n"\r
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"\r
-"  -w, --window                 Run in window mode\n"\r
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"\r
-"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"\r
-"  --disable-music              Disable music\n"\r
-"  --help                       Show this help message\n"\r
-"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"\r
-"  --console                    Enable ingame scripting console\n"\r
-"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"\r
-"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"\r
-"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"\r
-"\n"\r
-msgstr ""\r
-"Options:\n"\r
-"  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"\r
-"  -w, --window                 Kør i vindue\n"\r
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"\r
-"  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"\r
-"  --disable-music              Slå musik fra\n"\r
-"  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"\r
-"  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"\r
-"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"\r
-"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"\r
-"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:101\r
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145\r
-msgid "Pause"\r
-msgstr "Pause"\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:103\r
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147\r
-msgid "Continue"\r
-msgstr "Fortsæt"\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:106\r
-msgid "Abort Level"\r
-msgstr "Afbryd niveau"\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:256\r
-#: src/statistics.cpp:232\r
-msgid "Coins"\r
-msgstr "Mønter"\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:262\r
-msgid "contributed by "\r
-msgstr "lavet af "\r
-\r
-#: src/game_session.cpp:266\r
-#: src/statistics.cpp:93\r
-msgid "Best Level Statistics"\r
-msgstr "Bedste niveau statistik"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:111\r
-#: src/statistics.cpp:168\r
-#, c-format\r
-msgid "Max coins collected:"\r
-msgstr "Flest mønter indsamlet:"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:115\r
-#: src/statistics.cpp:173\r
-#, c-format\r
-msgid "Max fragging:"\r
-msgstr "Flest fjender nedlagt:"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:119\r
-#: src/statistics.cpp:181\r
-#, c-format\r
-msgid "Min time needed:"\r
-msgstr "Kortest tid brugt:"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:128\r
-#: src/statistics.cpp:186\r
-#, c-format\r
-msgid "Max secrets found:"\r
-msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:229\r
-msgid "You"\r
-msgstr "Dig"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:230\r
-msgid "Best"\r
-msgstr "Bedste"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:240\r
-msgid "Secrets"\r
-msgstr "Hemmeligheder"\r
-\r
-#: src/statistics.cpp:248\r
-msgid "Time"\r
-msgstr "Tid"\r
-\r
-#: src/title.cpp:82\r
-#: src/title.cpp:273\r
-msgid "Start Game"\r
-msgstr "Start spil"\r
-\r
-#: src/title.cpp:117\r
-#: src/title.cpp:274\r
-msgid "Contrib Levels"\r
-msgstr "Andre niveauer"\r
-\r
-#: src/title.cpp:276\r
-msgid "Credits"\r
-msgstr "Rulletekst"\r
-\r
-#: src/title.cpp:277\r
-msgid "Quit"\r
-msgstr "Afslut"\r
-\r
-#: src/title.cpp:316\r
-msgid ""\r
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"\r
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"\r
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"\r
-msgstr ""\r
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"\r
-"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"\r
-" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"\r
-\r
-#: src/title.cpp:418\r
-#: src/title.cpp:423\r
-msgid "Slot"\r
-msgstr "Plads"\r
-\r
-#: src/title.cpp:418\r
-msgid "Free"\r
-msgstr "Ledig"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591\r
-msgid "Up"\r
-msgstr "Op"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592\r
-msgid "Down"\r
-msgstr "Ned"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593\r
-msgid "Left"\r
-msgstr "Højre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594\r
-msgid "Right"\r
-msgstr "Venstre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688\r
-msgid "Jump"\r
-msgstr "Hop"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689\r
-msgid "Action"\r
-msgstr "Handling"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691\r
-msgid "Peek Left"\r
-msgstr "Se til højre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692\r
-msgid "Peek Right"\r
-msgstr "Se til venstre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600\r
-msgid "Console"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Ingen"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617\r
-msgid "Up cursor"\r
-msgstr "Pil op"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619\r
-msgid "Down cursor"\r
-msgstr "Pil ned"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621\r
-msgid "Left cursor"\r
-msgstr "Pil til venstre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623\r
-msgid "Right cursor"\r
-msgstr "Pil til højre"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625\r
-msgid "Return"\r
-msgstr "Enter"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627\r
-msgid "Space"\r
-msgstr "Mellemrum"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629\r
-msgid "Right Shift"\r
-msgstr "Højre Shift"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631\r
-msgid "Left Shift"\r
-msgstr "Venstre Shift"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633\r
-msgid "Right Control"\r
-msgstr "Højre Ctrl"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635\r
-msgid "Left Control"\r
-msgstr "Venstre Ctrl"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637\r
-msgid "Right Alt"\r
-msgstr "Højre Alt"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639\r
-msgid "Left Alt"\r
-msgstr "Venstre Alt"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649\r
-msgid "Press Key"\r
-msgstr "Tryk på en tast"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690\r
-msgid "Pause/Menu"\r
-msgstr "Pause/Menu"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694\r
-msgid "No Joysticks found"\r
-msgstr "Intet Joystick fundet"\r
-\r
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719\r
-msgid "Press Button"\r
-msgstr "Tryk på en knap"\r
-\r
-#: src/gui/menu.cpp:64\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Ja"\r
-\r
-#: src/gui/menu.cpp:65\r
-msgid "No"\r
-msgstr "Nej"\r
-\r
-#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81\r
-msgid "You found a secret area!"\r
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"\r
-\r
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150\r
-msgid "Quit World"\r
-msgstr "Forlad verden"\r
-\r
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-13 18:26+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"Language-Team:  <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589 src/options_menu.cpp:59
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Indstil tastatur"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+msgid "Jump"
+msgstr "Hop"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Se til højre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Se til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697 src/options_menu.cpp:62
+#: src/title.cpp:88 src/title.cpp:139 src/title.cpp:190
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+msgid "Up cursor"
+msgstr "Pil op"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+msgid "Down cursor"
+msgstr "Pil ned"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+msgid "Left cursor"
+msgstr "Pil til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+msgid "Right cursor"
+msgstr "Pil til højre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+msgid "Space"
+msgstr "Mellemrum"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Højre Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Shift"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+msgid "Right Control"
+msgstr "Højre Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre Ctrl"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Højre Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Venstre Alt"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+msgid "Press Key"
+msgstr "Tryk på en tast"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685 src/options_menu.cpp:60
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Indstil Joystick"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+msgid "Pause/Menu"
+msgstr "Pause/Menu"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+msgid "No Joysticks found"
+msgstr "Intet Joystick fundet"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+msgid "Press Button"
+msgstr "Tryk på en knap"
+
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:277
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Afbryd niveau"
+
+#: src/game_session.cpp:254 src/statistics.cpp:237
+msgid "Coins"
+msgstr "Mønter"
+
+#: src/game_session.cpp:260
+msgid "contributed by "
+msgstr "lavet af "
+
+#: src/game_session.cpp:264 src/statistics.cpp:98
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Bedste niveau statistik"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: src/main.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
+"  --help                       Show this help message\n"
+"  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Options:\n"
+"  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
+"  -w, --window                 Kør i vindue\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"
+"  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
+"  --disable-music              Slå musik fra\n"
+"  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
+"  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
+"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"
+"\n"
+
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fuldskærm"
+
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (slået fra)"
+
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (slået fra)"
+
+#: src/statistics.cpp:116 src/statistics.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest mønter indsamlet:"
+
+#: src/statistics.cpp:120 src/statistics.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Flest fjender nedlagt:"
+
+#: src/statistics.cpp:124 src/statistics.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortest tid brugt:"
+
+#: src/statistics.cpp:133 src/statistics.cpp:191
+#, c-format
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
+
+#: src/statistics.cpp:234
+msgid "You"
+msgstr "Dig"
+
+#: src/statistics.cpp:235
+msgid "Best"
+msgstr "Bedste"
+
+#: src/statistics.cpp:245
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmeligheder"
+
+#: src/statistics.cpp:253
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:275
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spil"
+
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:276
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Andre niveauer"
+
+#: src/title.cpp:278
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/title.cpp:279
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: src/title.cpp:318
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"
+" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"
+
+#: src/title.cpp:420
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: src/title.cpp:420 src/title.cpp:425
+msgid "Slot"
+msgstr "Plads"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Quit World"
+msgstr "Forlad verden"