* Add Airship (regular above-ground theme) and Battle (castle/boss theme) music court...
[supertux.git] / data / locale / da.po
index a183995..99fbdb9 100644 (file)
-# translation of da.po to
-# Danish translations for supertux package
-# Danske oversættelser for pakke supertux.
-# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the supertux package.
-# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+# Danish translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
+# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
+#
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006
+# Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>, 2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Schlichtkrull <anders@ersej.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: src/player_status.cpp:193
-msgid "COINS"
-msgstr "MØNTER"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: src/title.cpp:72
-#: src/misc.cpp:73
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
 msgid "Start Game"
 msgstr "Start spil"
 
-#: src/title.cpp:78
-#: src/title.cpp:131
-#: src/title.cpp:188
-#: src/misc.cpp:90
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/title.cpp:109
-#: src/misc.cpp:74
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
 msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Andre Niveauer"
+msgstr "Andre baner"
+
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Tilføjelser"
+
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr "Tjek online"
+
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr "Tjek online (slået fra)"
 
-#: src/title.cpp:319
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekst"
+
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut spil"
+
+#: src/title.cpp:436
 msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"Dette spil kommer UDEN NOGEN GARANTI. Det er fri software, og du er velkommen til\n"
-" at redistribuere det under visse forhold; Se filen COPYING for detaljer.\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er fri software og du er velkommen til\n"
+"at videredistribuere det under visse forhold. Se filen COPYING for mere information.\n"
 
-#: src/title.cpp:414
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
 msgid "Slot"
 msgstr "Plads"
 
-#: src/title.cpp:415
+#: src/title.cpp:547
 msgid "Free"
 msgstr "Ledig"
 
-#: src/main.cpp:183
+#: src/main.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
+"Brug: %s [FLAG] [BANEFIL]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:185
+#: src/main.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Options:\n"
+"Flag:\n"
 "  -f, --fullscreen             Kør i fuldskærm\n"
 "  -w, --window                 Kør i vindue\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Kør SuperTux i givet opløsning\n"
+"  -g, --geometry BREDDExHØJDE  Kør SuperTux i valgt opløsning\n"
+"  -a, --aspect BREDDExHØJDE    Kør SuperTux i valgt forhold\n"
 "  --disable-sfx                Slå lydeffekter fra\n"
 "  --disable-music              Slå musik fra\n"
 "  --help                       Vis denne hjælpebesked\n"
 "  --version                    Vis SuperTux version og afslut\n"
-"  --show-fps                   Vis framerate i niveauer\n"
-"  --record-demo FILE LEVEL     Optag en demo til FILE\n"
-"  --play-demo FILE LEVEL       Afspil en demo\n"
+"  --console                    Aktiver scriptkonsollen\n"
+"  --noconsole                  Deaktiver scriptkonsollen\n"
+"  --show-fps                   Vis framerate (FPS) i niveauer\n"
+"  --record-demo FIL BANE       Optag en demo til FIL\n"
+"  --play-demo FIL BANE         Afspil en demo\n"
 "\n"
 
-#: src/statistics.cpp:123
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Bedste niveau statistikker -"
-
-#: src/statistics.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Maksimalt antal mønter indsamlet:"
-
-#: src/statistics.cpp:148
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt:"
-
-#: src/statistics.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Minimal tid brugt:"
-
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr "Maksimalt antal mønter samlet:   %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:190
-#, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
-msgstr "Maksimalt antal fjender nedlagt:          %d / %d"
-
-#: src/statistics.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Min time needed:       %d / %d"
-msgstr "Minimal tid brugt:       %d / %d"
-
-#: src/misc.cpp:75
-#: src/misc.cpp:80
-#: src/misc.cpp:95
-#: src/misc.cpp:102
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/misc.cpp:77
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekst"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:78
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
 
-#: src/misc.cpp:82
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
-#: src/misc.cpp:85
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Indstil Tastatur"
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Lyd (slået fra)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Musik (slået fra)"
+
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Indstil tastatur"
 
-#: src/misc.cpp:87
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Indstil Joystick"
 
-#: src/misc.cpp:92
-#: src/misc.cpp:99
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Bedste bane statistikker"
+
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Flest mønter indsamlet:"
+
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Flest fjender nedlagt:"
+
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Kortest tid brugt:"
+
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Flest hemmeligheder fundet:"
+
+#: src/statistics.cpp:248
+msgid "You"
+msgstr "Dig"
+
+#: src/statistics.cpp:249
+msgid "Best"
+msgstr "Bedste"
+
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Mønter"
+
+#: src/statistics.cpp:257
+msgid "Secrets"
+msgstr "Hemmeligheder"
+
+#: src/statistics.cpp:263
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/misc.cpp:94
-#: src/misc.cpp:101
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/misc.cpp:97
+#: src/game_session.cpp:113
 msgid "Abort Level"
-msgstr "Afbryd Niveau"
+msgstr "Forlad bane"
 
-#: src/misc.cpp:104
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Afslut spil"
-
-#: src/game_session.cpp:261
+#: src/game_session.cpp:275
 msgid "contributed by "
-msgstr "lavet af"
-
-#: src/game_session.cpp:266
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Bedste niveau statistik"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Tastatur opsætning"
+msgstr "lavet af "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
 msgid "Left"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 msgid "Right"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Højre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:652
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
 msgid "Jump"
 msgstr "Hop"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:653
-msgid "Shoot/Run"
-msgstr "Skyd/Løb"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:587
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:670
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Se til højre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Se til venstre"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Pil op"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Pil ned"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Pil til venstre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Pil til højre"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
 msgid "Return"
-msgstr "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Højre Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Venstre Shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
 msgid "Right Control"
 msgstr "Højre Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
 msgid "Left Control"
 msgstr "Venstre Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Højre Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Venstre Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
 msgid "Press Key"
 msgstr "Tryk på en tast"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Joystick opsætning"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:654
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pause/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:656
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Intet Joystick fundet"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
 msgid "Press Button"
 msgstr "Tryk på en knap"
 
-#: src/gui/menu.cpp:63
+#: src/gui/menu.cpp:64
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/gui/menu.cpp:64
+#: src/gui/menu.cpp:65
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/object/level_time.cpp:58
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "TIDEN ER GÅET"
-
-#: src/object/level_time.cpp:63
-msgid "TIME"
-msgstr "TID"
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område"
 
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+msgid "Quit World"
+msgstr "Forlad verden"