msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:00+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/worldmap.cpp:756
+#: src/worldmap.cpp:814
msgid "GAMEOVER"
msgstr "KONEC HRY"
-#: src/worldmap.cpp:759
-#: src/game_session.cpp:799
+#: src/worldmap.cpp:817
+#: src/game_session.cpp:755
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MINCE: %d"
-#: src/worldmap.cpp:764
+#: src/worldmap.cpp:822
msgid "Total Statistics"
msgstr "Celková statistika"
-#: src/worldmap.cpp:894
-#: src/game_session.cpp:720
-msgid "SCORE"
-msgstr "SKÓRÉ"
-
-#: src/worldmap.cpp:898
-#: src/game_session.cpp:741
-#: src/game_session.cpp:742
+#: src/player_status.cpp:201
msgid "COINS"
msgstr "MINCE"
-#: src/worldmap.cpp:919
-#: src/worldmap.cpp:920
-#: src/game_session.cpp:763
-#: src/game_session.cpp:764
+#: src/player_status.cpp:225
msgid "LIVES"
msgstr "ŽIVOTY"
-#: src/title.cpp:122
-#: src/misc.cpp:80
+#: src/title.cpp:128
+#: src/misc.cpp:81
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Přispěné úrovně"
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:214
-#: src/misc.cpp:96
-#: src/misc.cpp:106
-#: src/leveleditor.cpp:86
-#: src/leveleditor.cpp:96
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/title.cpp:151
+#: src/title.cpp:219
+#: src/misc.cpp:97
+#: src/misc.cpp:107
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/title.cpp:341
+#: src/title.cpp:345
msgid ""
"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY.Tento program je volný software, smíš jej\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/title.cpp:402
+#: src/title.cpp:406
msgid "Are you sure you want to delete slot"
msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
-#: src/main.cpp:141
+#: src/main.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:143
+#: src/main.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
-" -w, --window Run in window mode.\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in give resolution\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavení:\n"
" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
" --help Zobrazit tento text\n"
" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
"\n"
#: src/statistics.cpp:111
#: src/statistics.cpp:174
#, c-format
msgid "Max coins collected: %d / %d"
-msgstr "Nejvíce sesbíraných mincí: %d / %d"
+msgstr "Nejvíce mincí: %d / %d"
#: src/statistics.cpp:178
#, c-format
msgid "Max fragging: %d / %d"
-msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků: %d / %d"
+msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d"
#: src/statistics.cpp:182
#, c-format
msgid "Min time needed: %d / %d"
-msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d"
+msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d"
-#: src/misc.cpp:79
-#: src/misc.cpp:98
+#: src/misc.cpp:80
+#: src/misc.cpp:99
msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru"
-#: src/misc.cpp:81
-#: src/misc.cpp:86
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
+#: src/misc.cpp:82
+#: src/misc.cpp:87
+#: src/misc.cpp:112
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/leveleditor.cpp:578
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor úrovní"
-
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/misc.cpp:84
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/misc.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/misc.cpp:88
+#: src/misc.cpp:89
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plná obrazovka"
-#: src/misc.cpp:89
+#: src/misc.cpp:90
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/misc.cpp:90
+#: src/misc.cpp:91
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/misc.cpp:91
+#: src/misc.cpp:92
msgid "Setup Keys"
msgstr "Nastavit ovládání"
-#: src/misc.cpp:93
+#: src/misc.cpp:94
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Nastavit joystick"
-#: src/misc.cpp:108
-#: src/misc.cpp:115
+#: src/misc.cpp:109
+#: src/misc.cpp:116
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/misc.cpp:110
-#: src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111
+#: src/misc.cpp:118
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/misc.cpp:113
+#: src/misc.cpp:114
msgid "Abort Level"
msgstr "Přerušit úroveň"
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:121
msgid "Quit Game"
msgstr "Ukončit hru"
-#: src/game_session.cpp:210
+#: src/game_session.cpp:212
msgid "contributed by "
msgstr "Autor: "
-#: src/game_session.cpp:215
+#: src/game_session.cpp:217
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/game_session.cpp:468
+#: src/game_session.cpp:465
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
-#: src/game_session.cpp:471
+#: src/game_session.cpp:468
msgid "Playing: "
msgstr "Úroveň: "
-#: src/game_session.cpp:724
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Stiskněte ESC k návratu"
-
-#: src/game_session.cpp:729
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
-
-#: src/game_session.cpp:734
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
-
-#: src/game_session.cpp:793
+#: src/game_session.cpp:749
msgid "Result:"
msgstr "Výsledek:"
-#: src/game_session.cpp:796
+#: src/game_session.cpp:752
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "SKÓRÉ: %d"
-#: src/game_session.cpp:826
+#: src/game_session.cpp:782
msgid "Slot"
msgstr "Hra"
-#: src/game_session.cpp:827
+#: src/game_session.cpp:783
msgid "Free"
msgstr "Volná"
-#: src/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Nastavení ovládání"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
msgid "Shoot/Run"
msgstr "Střela/Běh"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
msgid "Up cursor"
msgstr "Šipka nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
msgid "Down cursor"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
msgid "Left cursor"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
msgid "Right cursor"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
msgid "Left Alt"
msgstr "Levý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
msgid "Press Key"
msgstr "Stiskněte klávesu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Nastavení joysticku"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenalezen žádný joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
msgid "Press Button"
msgstr "Stiskněte tlačítko"
+#: src/gui/menu.cpp:68
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/menu.cpp:69
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/object/level_time.cpp:57
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "ČAS VYPRŠEL"
+
+#: src/object/level_time.cpp:62
+msgid "TIME"
+msgstr "ČAS"
+