msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 20:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/worldmap.cpp:756
+#: src/worldmap.cpp:814
msgid "GAMEOVER"
msgstr "KONEC HRY"
-#: src/worldmap.cpp:759
-#: src/game_session.cpp:799
+#: src/worldmap.cpp:817
+#: src/game_session.cpp:755
#, c-format
msgid "COINS: %d"
msgstr "MINCE: %d"
-#: src/worldmap.cpp:764
+#: src/worldmap.cpp:822
msgid "Total Statistics"
msgstr "Celková statistika"
-#: src/worldmap.cpp:894
-#: src/game_session.cpp:720
-msgid "SCORE"
-msgstr "SKÓRÉ"
-
-#: src/worldmap.cpp:898
-#: src/game_session.cpp:741
-#: src/game_session.cpp:742
+#: src/player_status.cpp:201
msgid "COINS"
msgstr "MINCE"
-#: src/worldmap.cpp:919
-#: src/worldmap.cpp:920
-#: src/game_session.cpp:763
-#: src/game_session.cpp:764
+#: src/player_status.cpp:225
msgid "LIVES"
msgstr "ŽIVOTY"
-#: src/title.cpp:122
-#: src/misc.cpp:80
+#: src/title.cpp:128
+#: src/misc.cpp:81
msgid "Contrib Levels"
msgstr "Přispěné úrovně"
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:214
-#: src/misc.cpp:96
-#: src/misc.cpp:106
-#: src/leveleditor.cpp:86
-#: src/leveleditor.cpp:96
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/title.cpp:151
+#: src/title.cpp:219
+#: src/misc.cpp:97
+#: src/misc.cpp:107
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/title.cpp:341
+#: src/title.cpp:345
msgid ""
"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/title.cpp:402
+#: src/title.cpp:406
msgid "Are you sure you want to delete slot"
msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
-#: src/main.cpp:141
+#: src/main.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:143
+#: src/main.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
-" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode.\n"
-" -w, --window Run in window mode.\n"
-" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in give resolution\n"
+" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
+" -w, --window Run in window mode\n"
+" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
+" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
msgstr ""
"Nastavení:\n"
" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
" --help Zobrazit tento text\n"
" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
"\n"
#: src/statistics.cpp:111
msgid "Min time needed: %d / %d"
msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d"
-#: src/misc.cpp:79
-#: src/misc.cpp:98
+#: src/misc.cpp:80
+#: src/misc.cpp:99
msgid "Start Game"
msgstr "Spustit hru"
-#: src/misc.cpp:81
-#: src/misc.cpp:86
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
+#: src/misc.cpp:82
+#: src/misc.cpp:87
+#: src/misc.cpp:112
+#: src/misc.cpp:119
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/leveleditor.cpp:578
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor úrovní"
-
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/misc.cpp:84
msgid "Credits"
msgstr "Autoři"
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/misc.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/misc.cpp:88
+#: src/misc.cpp:89
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plná obrazovka"
-#: src/misc.cpp:89
+#: src/misc.cpp:90
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/misc.cpp:90
+#: src/misc.cpp:91
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/misc.cpp:91
+#: src/misc.cpp:92
msgid "Setup Keys"
msgstr "Nastavit ovládání"
-#: src/misc.cpp:93
+#: src/misc.cpp:94
msgid "Setup Joystick"
msgstr "Nastavit joystick"
-#: src/misc.cpp:108
-#: src/misc.cpp:115
+#: src/misc.cpp:109
+#: src/misc.cpp:116
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/misc.cpp:110
-#: src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111
+#: src/misc.cpp:118
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/misc.cpp:113
+#: src/misc.cpp:114
msgid "Abort Level"
msgstr "Přerušit úroveň"
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:121
msgid "Quit Game"
msgstr "Ukončit hru"
-#: src/game_session.cpp:210
+#: src/game_session.cpp:212
msgid "contributed by "
msgstr "Autor: "
-#: src/game_session.cpp:215
+#: src/game_session.cpp:217
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/game_session.cpp:468
+#: src/game_session.cpp:465
msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
-#: src/game_session.cpp:471
+#: src/game_session.cpp:468
msgid "Playing: "
msgstr "Úroveň: "
-#: src/game_session.cpp:724
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Stiskněte ESC k návratu"
-
-#: src/game_session.cpp:729
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
-
-#: src/game_session.cpp:734
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
-
-#: src/game_session.cpp:793
+#: src/game_session.cpp:749
msgid "Result:"
msgstr "Výsledek:"
-#: src/game_session.cpp:796
+#: src/game_session.cpp:752
#, c-format
msgid "SCORE: %d"
msgstr "SKÓRÉ: %d"
-#: src/game_session.cpp:826
+#: src/game_session.cpp:782
msgid "Slot"
msgstr "Hra"
-#: src/game_session.cpp:827
+#: src/game_session.cpp:783
msgid "Free"
msgstr "Volná"
-#: src/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545
msgid "Keyboard Setup"
msgstr "Nastavení ovládání"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
msgid "Shoot/Run"
msgstr "Střela/Běh"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
msgid "Up cursor"
msgstr "Šipka nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
msgid "Down cursor"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
msgid "Left cursor"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
msgid "Right cursor"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
msgid "Left Alt"
msgstr "Levý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
msgid "Press Key"
msgstr "Stiskněte klávesu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
msgid "Joystick Setup"
msgstr "Nastavení joysticku"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenalezen žádný joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
msgid "Press Button"
msgstr "Stiskněte tlačítko"
+#: src/gui/menu.cpp:68
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/menu.cpp:69
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/object/level_time.cpp:57
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "ČAS VYPRŠEL"
+
+#: src/object/level_time.cpp:62
+msgid "TIME"
+msgstr "ČAS"
+