Fix for all of bug #77
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index ec7cbba..c611e52 100644 (file)
@@ -1,12 +1,15 @@
-# Czech translations for SuperTux package
-# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
+# Czech translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
+# Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>, 2006
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-11 20:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,356 +18,306 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/worldmap.cpp:756
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "KONEC HRY"
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/worldmap.cpp:759
-#: src/game_session.cpp:799
-#, c-format
-msgid "COINS: %d"
-msgstr "MINCE: %d"
-
-#: src/worldmap.cpp:764
-msgid "Total Statistics"
-msgstr "Celková statistika"
-
-#: src/worldmap.cpp:894
-#: src/game_session.cpp:720
-msgid "SCORE"
-msgstr "SKÓRÉ"
-
-#: src/worldmap.cpp:898
-#: src/game_session.cpp:741
-#: src/game_session.cpp:742
-msgid "COINS"
-msgstr "MINCE"
-
-#: src/worldmap.cpp:919
-#: src/worldmap.cpp:920
-#: src/game_session.cpp:763
-#: src/game_session.cpp:764
-msgid "LIVES"
-msgstr "ŽIVOTY"
-
-#: src/title.cpp:122
-#: src/misc.cpp:80
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:214
-#: src/misc.cpp:96
-#: src/misc.cpp:106
-#: src/leveleditor.cpp:86
-#: src/leveleditor.cpp:96
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: src/title.cpp:341
-msgid ""
-"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY.Tento program je volný software, smíš jej\n"
-"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
+
+#: src/game_session.cpp:256 src/statistics.cpp:232
+msgid "Coins"
+msgstr "Mince"
+
+#: src/game_session.cpp:262
+msgid "contributed by "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/title.cpp:402
-msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
+#: src/game_session.cpp:266 src/statistics.cpp:93
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
-#: src/main.cpp:141
+#: src/main.cpp:207
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
+"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:143
+#: src/main.cpp:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode.\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode.\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in give resolution\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Nastavení:\n"
 "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
 "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
-"  --help                       Zobrazit tento text\n"
+"  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
+"  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
+"  --help                       Zobrazit tento pomocný text\n"
 "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+"  --console                    Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+"  --noconsole                  Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+"  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+"  --no-show-fps                Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
+"  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+"  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Statistika nejlepších v této úrovni -"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/statistics.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Max score:"
-msgstr "Nejvyšší skóré:"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
+
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
+
+#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
+
+#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
+
+#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
+#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
 
-#: src/statistics.cpp:135
+#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: "
+msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
 
-#: src/statistics.cpp:137
+#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
 
-#: src/statistics.cpp:139
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Nejméně času:"
 
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
 #, c-format
-msgid "Max score:             %d"
-msgstr "Nejvyšší skóré:                   %d"
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
 
-#: src/statistics.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:   %d / %d"
-msgstr "Nejvíce sesbíraných mincí:        %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:229
+msgid "You"
+msgstr "Ty"
 
-#: src/statistics.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Max fragging:          %d / %d"
-msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků: %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:230
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
 
-#: src/statistics.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Min time needed:       %d / %d"
-msgstr "Nejméně upotřebeného času:        %d / %d"
+#: src/statistics.cpp:240
+msgid "Secrets"
+msgstr "Skrýše"
+
+#: src/statistics.cpp:248
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
 
-#: src/misc.cpp:79
-#: src/misc.cpp:98
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/misc.cpp:81
-#: src/misc.cpp:86
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/leveleditor.cpp:578
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor úrovní"
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/title.cpp:276
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/title.cpp:277
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/misc.cpp:88
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
-
-#: src/misc.cpp:89
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: src/misc.cpp:90
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
-
-#: src/misc.cpp:91
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Nastavit ovládání"
-
-#: src/misc.cpp:93
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
-
-#: src/misc.cpp:108
-#: src/misc.cpp:115
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/misc.cpp:110
-#: src/misc.cpp:117
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/misc.cpp:113
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
-
-#: src/misc.cpp:120
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Ukončit hru"
-
-#: src/game_session.cpp:210
-msgid "contributed by "
-msgstr "Autor: "
-
-#: src/game_session.cpp:215
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-
-#: src/game_session.cpp:468
-msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
-
-#: src/game_session.cpp:471
-msgid "Playing: "
-msgstr "Úroveň: "
-
-#: src/game_session.cpp:724
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Stiskněte ESC k návratu"
-
-#: src/game_session.cpp:729
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
-
-#: src/game_session.cpp:734
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
-
-#: src/game_session.cpp:793
-msgid "Result:"
-msgstr "Výsledek:"
-
-#: src/game_session.cpp:796
-#, c-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr "SKÓRÉ: %d"
+#: src/title.cpp:316
+msgid ""
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, "
+"smíš jej\n"
+"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:826
+#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
-#: src/game_session.cpp:827
+#: src/title.cpp:418
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Nastavení ovládání"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
-msgid "Shoot/Run"
-msgstr "Střela/Běh"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kouknout vlevo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kouknout vpravo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
 msgid "Press Key"
-msgstr "Stiskněte klávesu"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Nastavení joysticku"
+msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
 msgid "Press Button"
-msgstr "Stiskněte tlačítko"
+msgstr "Stiskni tlačítko"
+
+#: src/gui/menu.cpp:64
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/menu.cpp:65
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
 
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Quit World"
+msgstr "Opustit svět"