Fix for all of bug #77
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index 7ecc7b5..c611e52 100644 (file)
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:17+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-04 12:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
+"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -18,63 +18,46 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
-
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
+#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:106
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
 
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
-msgstr ""
+#: src/game_session.cpp:256 src/statistics.cpp:232
+msgid "Coins"
+msgstr "Mince"
 
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
+#: src/game_session.cpp:262
+msgid "contributed by "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: src/game_session.cpp:266 src/statistics.cpp:93
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
 #: src/main.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
+"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
 #: src/main.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
@@ -85,7 +68,9 @@ msgid ""
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
+"  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
@@ -96,88 +81,91 @@ msgstr ""
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
 "  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
 "  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
-"  --help                       Zobrazit tento text\n"
+"  --help                       Zobrazit tento pomocný text\n"
 "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+"  --console                    Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+"  --noconsole                  Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
 "  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+"  --no-show-fps                Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
 "  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
 "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/options_menu.cpp:51
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
+#: src/options_menu.cpp:53
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
+#: src/options_menu.cpp:54
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
 
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:56
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
 
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "Autor: "
+#: src/options_menu.cpp:57
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
 
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
+#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
+
+#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
+
+#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
+#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
 
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
+#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: "
+msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
 
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
+#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
 
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
+#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Nejméně času:"
 
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
+#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
 #, c-format
 msgid "Max secrets found:"
-msgstr ""
+msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
 
 #: src/statistics.cpp:229
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ty"
 
 #: src/statistics.cpp:230
 msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Nejlepší"
 
 #: src/statistics.cpp:240
 msgid "Secrets"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýše"
 
 #: src/statistics.cpp:248
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
+#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
+#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
@@ -192,15 +180,16 @@ msgstr "Ukončit"
 #: src/title.cpp:316
 msgid ""
 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
+"are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 "Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, "
+"smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
+#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
@@ -208,110 +197,114 @@ msgstr "Hra"
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
 msgid "Peek Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kouknout vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
 msgid "Peek Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kouknout vpravo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
 msgid "Press Key"
-msgstr "Stiskněte klávesu"
+msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
 msgid "Press Button"
-msgstr "Stiskněte tlačítko"
+msgstr "Stiskni tlačítko"
 
 #: src/gui/menu.cpp:64
 msgid "Yes"
@@ -323,9 +316,8 @@ msgstr "Ne"
 
 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
 msgid "You found a secret area!"
-msgstr ""
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
 msgid "Quit World"
-msgstr ""
-
+msgstr "Opustit svět"