Reverted to multi-tile forest map, cleaned up map castle, removed older level testing...
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index 0e6eb72..84cb688 100644 (file)
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Czech translations for SuperTux package
-# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
+# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-12 20:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,69 +16,57 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/worldmap.cpp:756
+#: src/worldmap.cpp:827
 msgid "GAMEOVER"
 msgstr "KONEC HRY"
 
-#: src/worldmap.cpp:759
-#: src/game_session.cpp:799
+#: src/worldmap.cpp:830
+#: src/game_session.cpp:765
 #, c-format
 msgid "COINS: %d"
 msgstr "MINCE: %d"
 
-#: src/worldmap.cpp:764
+#: src/worldmap.cpp:835
 msgid "Total Statistics"
 msgstr "Celková statistika"
 
-#: src/worldmap.cpp:894
-#: src/game_session.cpp:720
-msgid "SCORE"
-msgstr "SKÓRÉ"
-
-#: src/worldmap.cpp:898
-#: src/game_session.cpp:741
-#: src/game_session.cpp:742
+#: src/player_status.cpp:201
 msgid "COINS"
 msgstr "MINCE"
 
-#: src/worldmap.cpp:919
-#: src/worldmap.cpp:920
-#: src/game_session.cpp:763
-#: src/game_session.cpp:764
+#: src/player_status.cpp:225
 msgid "LIVES"
 msgstr "ŽIVOTY"
 
-#: src/title.cpp:122
-#: src/misc.cpp:80
+#: src/title.cpp:129
+#: src/misc.cpp:81
 msgid "Contrib Levels"
 msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/title.cpp:141
-#: src/title.cpp:214
-#: src/misc.cpp:96
-#: src/misc.cpp:106
-#: src/leveleditor.cpp:86
-#: src/leveleditor.cpp:96
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:539
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/title.cpp:152
+#: src/title.cpp:220
+#: src/misc.cpp:97
+#: src/misc.cpp:107
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/title.cpp:341
+#: src/title.cpp:346
 msgid ""
-"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
+"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
 "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
 "distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/title.cpp:402
+#: src/title.cpp:407
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
 
-#: src/main.cpp:141
+#: src/main.cpp:183
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
@@ -86,23 +75,33 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:143
+#: src/main.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
-"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode.\n"
-"  -w, --window                 Run in window mode.\n"
-"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in give resolution\n"
+"  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
+"  -w, --window                 Run in window mode\n"
+"  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
+"  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
+"  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
+"  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
+"  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Nastavení:\n"
 "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
 "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+"  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
+"  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
 "  --help                       Zobrazit tento text\n"
 "  --version                    Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+"  --show-fps                   Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+"  --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ  Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
+"  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
 #: src/statistics.cpp:111
@@ -149,222 +148,213 @@ msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d"
 msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr "Nejméně upotřebeného času:   %d / %d"
 
-#: src/misc.cpp:79
-#: src/misc.cpp:98
+#: src/misc.cpp:80
+#: src/misc.cpp:99
 msgid "Start Game"
 msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/misc.cpp:81
-#: src/misc.cpp:86
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
+#: src/misc.cpp:82
+#: src/misc.cpp:87
+#: src/misc.cpp:112
+#: src/misc.cpp:119
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/leveleditor.cpp:578
-msgid "Level Editor"
-msgstr "Editor úrovní"
-
-#: src/misc.cpp:83
+#: src/misc.cpp:84
 msgid "Credits"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/misc.cpp:84
+#: src/misc.cpp:85
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: src/misc.cpp:88
+#: src/misc.cpp:89
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/misc.cpp:89
+#: src/misc.cpp:90
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/misc.cpp:90
+#: src/misc.cpp:91
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/misc.cpp:91
+#: src/misc.cpp:92
 msgid "Setup Keys"
 msgstr "Nastavit ovládání"
 
-#: src/misc.cpp:93
+#: src/misc.cpp:94
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
-#: src/misc.cpp:108
-#: src/misc.cpp:115
+#: src/misc.cpp:109
+#: src/misc.cpp:116
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauza"
 
-#: src/misc.cpp:110
-#: src/misc.cpp:117
+#: src/misc.cpp:111
+#: src/misc.cpp:118
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/misc.cpp:113
+#: src/misc.cpp:114
 msgid "Abort Level"
 msgstr "Přerušit úroveň"
 
-#: src/misc.cpp:120
+#: src/misc.cpp:121
 msgid "Quit Game"
 msgstr "Ukončit hru"
 
-#: src/game_session.cpp:210
+#: src/game_session.cpp:214
 msgid "contributed by "
 msgstr "Autor: "
 
-#: src/game_session.cpp:215
+#: src/game_session.cpp:219
 msgid "Best Level Statistics"
 msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
-#: src/game_session.cpp:468
+#: src/game_session.cpp:471
 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
 msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
 
-#: src/game_session.cpp:471
+#: src/game_session.cpp:474
 msgid "Playing: "
 msgstr "Úroveň: "
 
-#: src/game_session.cpp:724
-msgid "Press ESC To Return"
-msgstr "Stiskněte ESC k návratu"
-
-#: src/game_session.cpp:729
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
-
-#: src/game_session.cpp:734
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
-
-#: src/game_session.cpp:793
+#: src/game_session.cpp:759
 msgid "Result:"
 msgstr "Výsledek:"
 
-#: src/game_session.cpp:796
+#: src/game_session.cpp:762
 #, c-format
 msgid "SCORE: %d"
 msgstr "SKÓRÉ: %d"
 
-#: src/game_session.cpp:826
+#: src/game_session.cpp:792
 msgid "Slot"
 msgstr "Hra"
 
-#: src/game_session.cpp:827
+#: src/game_session.cpp:793
 msgid "Free"
 msgstr "Volná"
 
-#: src/gui/menu.cpp:68
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/gui/menu.cpp:69
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:530
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Nastavení ovládání"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:532
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:533
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:534
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:535
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:536
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:616
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:537
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
 msgid "Shoot/Run"
 msgstr "Střela/Běh"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:634
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:553
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:555
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:557
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:559
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:561
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:563
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:565
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:567
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:569
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:571
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:573
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:585
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskněte klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
 msgid "Joystick Setup"
 msgstr "Nastavení joysticku"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:618
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:620
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
 msgid "Press Button"
 msgstr "Stiskněte tlačítko"
 
+#: src/gui/menu.cpp:69
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: src/gui/menu.cpp:70
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/object/level_time.cpp:57
+msgid "TIME's UP"
+msgstr "ČAS VYPRŠEL"
+
+#: src/object/level_time.cpp:62
+msgid "TIME"
+msgstr "ČAS"
+