-# Czech translations for SuperTux package
-# Copyright (C) 2005 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
+# Czech translations for SuperTux
+# Copyright (C) 2006 Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
+# Ondrej Hosek <ondra.hosek@gmail.com>, 2006
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
+"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/worldmap.cpp:814
-msgid "GAMEOVER"
-msgstr "KONEC HRY"
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
-#: src/worldmap.cpp:817
-#: src/game_session.cpp:755
-#, c-format
-msgid "COINS: %d"
-msgstr "MINCE: %d"
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
-#: src/worldmap.cpp:822
-msgid "Total Statistics"
-msgstr "Celková statistika"
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
-#: src/player_status.cpp:201
-msgid "COINS"
-msgstr "MINCE"
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Doplňky"
-#: src/player_status.cpp:225
-msgid "LIVES"
-msgstr "ŽIVOTY"
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:128
-#: src/misc.cpp:81
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
-#: src/title.cpp:151
-#: src/title.cpp:219
-#: src/misc.cpp:97
-#: src/misc.cpp:107
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:554
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:638
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
-#: src/title.cpp:345
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: src/title.cpp:436
msgid ""
-"Copyright (c) 2005 SuperTux Devel Team\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/title.cpp:406
-msgid "Are you sure you want to delete slot"
-msgstr "Opravdu chcete smazat uloženou hru"
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Hra"
-#: src/main.cpp:183
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Volná"
+
+#: src/main.cpp:239
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [OPTIONS] LEVELFILE\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
+"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:185
+#: src/main.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
+" --disable-sfx Disable sound effects\n"
+" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
+" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
" -w, --window Spustit v okně\n"
" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
-" --help Zobrazit tento text\n"
+" -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
+" --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
+" --disable-music Vypnout hudbu\n"
+" --help Zobrazit tento pomocný text\n"
" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+" --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+" --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+" --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
"\n"
-#: src/statistics.cpp:111
-msgid "- Best Level Statistics -"
-msgstr "- Statistika nejlepších v této úrovni -"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Max score:"
-msgstr "Nejvyšší skóré:"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
-#: src/statistics.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: "
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
-#: src/statistics.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Max fragging:"
-msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: src/statistics.cpp:139
-#, c-format
-msgid "Min time needed:"
-msgstr "Nejméně času:"
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Max score: %d"
-msgstr "Nejvyšší skóré: %d"
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
-#: src/statistics.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Max coins collected: %d / %d"
-msgstr "Nejvíce mincí: %d / %d"
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
-#: src/statistics.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Max fragging: %d / %d"
-msgstr "Nejvíce zneškod. protivníků: %d / %d"
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
-#: src/statistics.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Min time needed: %d / %d"
-msgstr "Nejméně upotřebeného času: %d / %d"
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
-#: src/misc.cpp:80
-#: src/misc.cpp:99
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/misc.cpp:82
-#: src/misc.cpp:87
-#: src/misc.cpp:112
-#: src/misc.cpp:119
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
+msgid "Max coins collected:"
+msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
-#: src/misc.cpp:84
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
+msgid "Max fragging:"
+msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
-#: src/misc.cpp:85
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
+msgid "Min time needed:"
+msgstr "Nejméně času:"
-#: src/misc.cpp:89
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
+msgid "Max secrets found:"
+msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
-#: src/misc.cpp:90
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+#: src/statistics.cpp:248
+msgid "You"
+msgstr "Ty"
-#: src/misc.cpp:91
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
+#: src/statistics.cpp:249
+msgid "Best"
+msgstr "Nejlepší"
-#: src/misc.cpp:92
-msgid "Setup Keys"
-msgstr "Nastavit ovládání"
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Mince"
-#: src/misc.cpp:94
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
+#: src/statistics.cpp:257
+msgid "Secrets"
+msgstr "Skrýše"
-#: src/misc.cpp:109
-#: src/misc.cpp:116
+#: src/statistics.cpp:263
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: src/misc.cpp:111
-#: src/misc.cpp:118
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/misc.cpp:114
+#: src/game_session.cpp:113
msgid "Abort Level"
msgstr "Přerušit úroveň"
-#: src/misc.cpp:121
-msgid "Quit Game"
-msgstr "Ukončit hru"
-
-#: src/game_session.cpp:212
+#: src/game_session.cpp:275
msgid "contributed by "
msgstr "Autor: "
-#: src/game_session.cpp:217
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-
-#: src/game_session.cpp:465
-msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
-msgstr "PAUZA - Stiskněte 'P' k pokračování"
-
-#: src/game_session.cpp:468
-msgid "Playing: "
-msgstr "Úroveň: "
-
-#: src/game_session.cpp:749
-msgid "Result:"
-msgstr "Výsledek:"
-
-#: src/game_session.cpp:752
-#, c-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr "SKÓRÉ: %d"
-
-#: src/game_session.cpp:782
-msgid "Slot"
-msgstr "Hra"
-
-#: src/game_session.cpp:783
-msgid "Free"
-msgstr "Volná"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:545
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Nastavení ovládání"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:547
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:548
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:549
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:550
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:551
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:552
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:632
-msgid "Shoot/Run"
-msgstr "Střela/Běh"
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
+msgid "Peek Left"
+msgstr "Kouknout vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:566
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
+msgid "Peek Right"
+msgstr "Kouknout vpravo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:568
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
msgid "Up cursor"
msgstr "Šipka nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:570
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
msgid "Down cursor"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
msgid "Left cursor"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
msgid "Right cursor"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:580
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:582
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:584
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:586
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
msgid "Left Alt"
msgstr "Levý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
msgid "Press Key"
-msgstr "Stiskněte klávesu"
-
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:628
-msgid "Joystick Setup"
-msgstr "Nastavení joysticku"
+msgstr "Stiskni klávesu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenalezen žádný joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
msgid "Press Button"
-msgstr "Stiskněte tlačítko"
+msgstr "Stiskni tlačítko"
-#: src/gui/menu.cpp:68
+#: src/gui/menu.cpp:64
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/gui/menu.cpp:69
+#: src/gui/menu.cpp:65
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/object/level_time.cpp:57
-msgid "TIME's UP"
-msgstr "ČAS VYPRŠEL"
+#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
+
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
+msgid "Quit World"
+msgstr "Opustit svět"
-#: src/object/level_time.cpp:62
-msgid "TIME"
-msgstr "ČAS"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odebrat"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalovat"