msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:17+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-#: src/options_menu.cpp:49
-#: src/game_session.cpp:104
-#: src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:148
-msgid "Options"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
-#: src/options_menu.cpp:51
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plná obrazovka"
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
-#: src/options_menu.cpp:53
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
-#: src/options_menu.cpp:54
-msgid "Music"
-msgstr "Hudba"
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Doplňky"
-#: src/options_menu.cpp:56
-msgid "Sound (disabled)"
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:57
-msgid "Music (disabled)"
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
msgstr ""
-#: src/options_menu.cpp:59
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
-msgid "Setup Keyboard"
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
+msgid "Options"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
+
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: src/title.cpp:436
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
+"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
-#: src/options_menu.cpp:60
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
-msgid "Setup Joystick"
-msgstr "Nastavit joystick"
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Hra"
-#: src/options_menu.cpp:62
-#: src/title.cpp:88
-#: src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Volná"
-#: src/main.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:239
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
"\n"
msgstr ""
-"Použití: %s [NASTAVENÍ] SOUBOR_ÚROVNĚ\n"
+"Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
"\n"
-#: src/main.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.cpp:241
+#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
" -w, --window Run in window mode\n"
" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
+" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
" --disable-sfx Disable sound effects\n"
" --disable-music Disable music\n"
" --help Show this help message\n"
" --version Display SuperTux version and quit\n"
" --console Enable ingame scripting console\n"
+" --noconsole Disable ingame scripting console\n"
" --show-fps Display framerate in levels\n"
+" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
"\n"
" -f, --fullscreen Spustit přes celou obrazovku\n"
" -w, --window Spustit v okně\n"
" -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+" -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
" --disable-sfx Vypnout zvukové efekty\n"
" --disable-music Vypnout hudbu\n"
-" --help Zobrazit tento text\n"
+" --help Zobrazit tento pomocný text\n"
" --version Zobrazit verzi a ukončit program\n"
+" --console Zapnout skriptovací konzoli ve hře\n"
+" --noconsole Vypnout skriptovací konzoli ve hře\n"
" --show-fps Zobrazovat rychlost vykreslování\n"
+" --no-show-fps Nezobrazovat rychlost vykreslování\n"
" --record-demo SOUBOR ÚROVEŇ Nahrát demo úrovně ÚROVEŇ do SOUBORu\n"
" --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
"\n"
-#: src/game_session.cpp:101
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:103
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:147
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
+#: src/options_menu.cpp:110
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plná obrazovka"
-#: src/game_session.cpp:256
-#: src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr ""
+#: src/options_menu.cpp:113
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "Autor: "
+#: src/options_menu.cpp:114
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
-#: src/game_session.cpp:266
-#: src/statistics.cpp:93
+#: src/options_menu.cpp:116
+msgid "Sound (disabled)"
+msgstr "Zvuk (vypnut)"
+
+#: src/options_menu.cpp:117
+msgid "Music (disabled)"
+msgstr "Hudba (vypnutá)"
+
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
+msgid "Setup Keyboard"
+msgstr "Nastavit klávesnici"
+
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
+msgid "Setup Joystick"
+msgstr "Nastavit joystick"
+
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
msgid "Best Level Statistics"
msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
-#: src/statistics.cpp:111
-#: src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
msgid "Max coins collected:"
-msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí: "
+msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
-#: src/statistics.cpp:115
-#: src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
msgid "Max fragging:"
msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
-#: src/statistics.cpp:119
-#: src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
msgid "Min time needed:"
msgstr "Nejméně času:"
-#: src/statistics.cpp:128
-#: src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
msgid "Max secrets found:"
-msgstr ""
+msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:248
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ty"
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:249
msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Nejlepší"
+
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Mince"
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:257
msgid "Secrets"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýše"
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:263
msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: src/title.cpp:82
-#: src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: src/title.cpp:117
-#: src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
+msgstr "Čas"
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, smíš jej\n"
-"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
-#: src/title.cpp:418
-#: src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Hra"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Volná"
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "Autor: "
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
msgid "Peek Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kouknout vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
msgid "Peek Right"
+msgstr "Kouknout vpravo"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
msgstr ""
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
msgid "Up cursor"
msgstr "Šipka nahoru"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
msgid "Down cursor"
msgstr "Šipka dolů"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
msgid "Left cursor"
msgstr "Šipka vlevo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
msgid "Right cursor"
msgstr "Šipka vpravo"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
msgid "Return"
msgstr "Enter"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
msgid "Space"
msgstr "Mezerník"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
msgid "Right Shift"
msgstr "Pravý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
msgid "Left Shift"
msgstr "Levý shift"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
msgid "Left Control"
msgstr "Levý Ctrl"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
msgid "Right Alt"
msgstr "Pravý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
msgid "Left Alt"
msgstr "Levý Alt"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
msgid "Press Key"
-msgstr "Stiskněte klávesu"
+msgstr "Stiskni klávesu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
msgid "Pause/Menu"
msgstr "Pauza/Menu"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
msgid "No Joysticks found"
msgstr "Nenalezen žádný joystick"
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
msgid "Press Button"
-msgstr "Stiskněte tlačítko"
+msgstr "Stiskni tlačítko"
#: src/gui/menu.cpp:64
msgid "Yes"
#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
msgid "You found a secret area!"
-msgstr ""
+msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:150
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
msgid "Quit World"
-msgstr ""
+msgstr "Opustit svět"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odebrat"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalovat"