corrected supertux tile definition file extension (was by mistake ".stwm" instead...
[supertux.git] / data / locale / cs.po
index c611e52..00e9be3 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-04 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-02 17:15+0100\n"
 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,36 +18,65 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
 
-#: src/game_session.cpp:101 src/worldmap/worldmap.cpp:149
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
 
-#: src/game_session.cpp:103 src/worldmap/worldmap.cpp:151
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
+#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
+#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
+msgid "Contrib Levels"
+msgstr "Přispěné úrovně"
 
-#: src/game_session.cpp:104 src/options_menu.cpp:49 src/title.cpp:275
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:152
+#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Doplňky"
+
+#: src/title.cpp:272
+msgid "Check Online"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:274
+msgid "Check Online (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:157
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/game_session.cpp:106
-msgid "Abort Level"
-msgstr "Přerušit úroveň"
+#: src/title.cpp:396
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
 
-#: src/game_session.cpp:256 src/statistics.cpp:232
-msgid "Coins"
-msgstr "Mince"
+#: src/title.cpp:397
+msgid "Quit"
+msgstr "Ukončit"
 
-#: src/game_session.cpp:262
-msgid "contributed by "
-msgstr "Autor: "
+#: src/title.cpp:436
+msgid ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
+"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
+"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software; smíš jej\n"
+"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
 
-#: src/game_session.cpp:266 src/statistics.cpp:93
-msgid "Best Level Statistics"
-msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
+#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
+msgid "Slot"
+msgstr "Hra"
 
-#: src/main.cpp:207
+#: src/title.cpp:547
+msgid "Free"
+msgstr "Volná"
+
+#: src/main.cpp:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
@@ -56,13 +85,14 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [NASTAVENÍ] [SOUBOR_ÚROVNĚ]\n"
 "\n"
 
-#: src/main.cpp:209
+#: src/main.cpp:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
+"  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
 "  --disable-music              Disable music\n"
 "  --help                       Show this help message\n"
@@ -79,6 +109,7 @@ msgstr ""
 "  -f, --fullscreen             Spustit přes celou obrazovku\n"
 "  -w, --window                 Spustit v okně\n"
 "  -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA   Spustit SuperTux v zadaném rozlišení\n"
+"  -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA     Spustit SuperTux se zadaným poměrem stran\n"
 "  --disable-sfx                Vypnout zvukové efekty\n"
 "  --disable-music              Vypnout hudbu\n"
 "  --help                       Zobrazit tento pomocný text\n"
@@ -91,218 +122,213 @@ msgstr ""
 "  --play-demo SOUBOR ÚROVEŇ    Přehrát demo úrovně ÚROVEŇ ze SOUBORu\n"
 "\n"
 
-#: src/options_menu.cpp:51
+#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:44
+msgid "auto-detect language"
+msgstr ""
+
+#: src/options_menu.cpp:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plná obrazovka"
 
-#: src/options_menu.cpp:53
+#: src/options_menu.cpp:113
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/options_menu.cpp:54
+#: src/options_menu.cpp:114
 msgid "Music"
 msgstr "Hudba"
 
-#: src/options_menu.cpp:56
+#: src/options_menu.cpp:116
 msgid "Sound (disabled)"
 msgstr "Zvuk (vypnut)"
 
-#: src/options_menu.cpp:57
+#: src/options_menu.cpp:117
 msgid "Music (disabled)"
 msgstr "Hudba (vypnutá)"
 
-#: src/options_menu.cpp:59 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:589
+#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
 msgid "Setup Keyboard"
 msgstr "Nastavit klávesnici"
 
-#: src/options_menu.cpp:60 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:685
+#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
 msgid "Setup Joystick"
 msgstr "Nastavit joystick"
 
-#: src/options_menu.cpp:62 src/title.cpp:88 src/title.cpp:139
-#: src/title.cpp:189 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:697
-msgid "Back"
-msgstr "Zpět"
+#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
+msgid "Best Level Statistics"
+msgstr "Statistika nejlepších v úrovni"
 
-#: src/statistics.cpp:111 src/statistics.cpp:168
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
 msgid "Max coins collected:"
 msgstr "Nejvíce sesbíraních mincí:"
 
-#: src/statistics.cpp:115 src/statistics.cpp:173
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
 msgid "Max fragging:"
 msgstr "Nejvíce zneškodněných protivníků:"
 
-#: src/statistics.cpp:119 src/statistics.cpp:181
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
 msgid "Min time needed:"
 msgstr "Nejméně času:"
 
-#: src/statistics.cpp:128 src/statistics.cpp:186
-#, c-format
+#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
 msgid "Max secrets found:"
 msgstr "Nejvíce nalezených skrýší"
 
-#: src/statistics.cpp:229
+#: src/statistics.cpp:248
 msgid "You"
 msgstr "Ty"
 
-#: src/statistics.cpp:230
+#: src/statistics.cpp:249
 msgid "Best"
 msgstr "Nejlepší"
 
-#: src/statistics.cpp:240
+#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
+msgid "Coins"
+msgstr "Mince"
+
+#: src/statistics.cpp:257
 msgid "Secrets"
 msgstr "Skrýše"
 
-#: src/statistics.cpp:248
+#: src/statistics.cpp:263
 msgid "Time"
 msgstr "Čas"
 
-#: src/title.cpp:82 src/title.cpp:273
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: src/title.cpp:117 src/title.cpp:274
-msgid "Contrib Levels"
-msgstr "Přispěné úrovně"
-
-#: src/title.cpp:276
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
-
-#: src/title.cpp:277
-msgid "Quit"
-msgstr "Ukončit"
+#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/title.cpp:316
-msgid ""
-"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
-"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you "
-"are welcome to\n"
-"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2006 Tým vývojářů SuperTuxu\n"
-"Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Tento program je volný software, "
-"smíš jej\n"
-"distribuovat dle pokynů v souboru COPYING.\n"
+#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/title.cpp:418 src/title.cpp:423
-msgid "Slot"
-msgstr "Hra"
+#: src/game_session.cpp:113
+msgid "Abort Level"
+msgstr "Přerušit úroveň"
 
-#: src/title.cpp:418
-msgid "Free"
-msgstr "Volná"
+#: src/game_session.cpp:275
+msgid "contributed by "
+msgstr "Autor: "
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
 msgid "Down"
 msgstr "Dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:688
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
 msgid "Action"
 msgstr "Akce"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:691
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
 msgid "Peek Left"
 msgstr "Kouknout vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:598
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:692
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
 msgid "Peek Right"
 msgstr "Kouknout vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:600
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
 msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:708
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
+msgid "Jump with Up"
+msgstr ""
+
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
 msgid "Up cursor"
 msgstr "Šipka nahoru"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
 msgid "Down cursor"
 msgstr "Šipka dolů"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
 msgid "Left cursor"
 msgstr "Šipka vlevo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
 msgid "Right cursor"
 msgstr "Šipka vpravo"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
 msgid "Return"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
 msgid "Space"
 msgstr "Mezerník"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
 msgid "Right Shift"
 msgstr "Pravý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
 msgid "Left Shift"
 msgstr "Levý shift"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
 msgid "Left Control"
 msgstr "Levý Ctrl"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:637
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
 msgid "Right Alt"
 msgstr "Pravý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:639
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
 msgid "Left Alt"
 msgstr "Levý Alt"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:649
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
 msgid "Press Key"
 msgstr "Stiskni klávesu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:690
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
 msgid "Pause/Menu"
 msgstr "Pauza/Menu"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:694
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
 msgid "No Joysticks found"
 msgstr "Nenalezen žádný joystick"
 
-#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:719
+#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
 msgid "Press Button"
 msgstr "Stiskni tlačítko"
 
@@ -318,6 +344,12 @@ msgstr "Ne"
 msgid "You found a secret area!"
 msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!"
 
-#: src/worldmap/worldmap.cpp:154
+#: src/worldmap/worldmap.cpp:159
 msgid "Quit World"
 msgstr "Opustit svět"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odebrat"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalovat"