Update Swedish translation.
[supertux.git] / data / levels / world2 / pt_BR.po
index 6f1da76..7195d5a 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com>, 2006-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:04-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:35+0100\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:15+0100\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,35 +19,93 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
+msgid "Crumbling Path"
+msgstr "Caminho Destruído"
+
+#: data/levels/world2/airkey.stl:3
+msgid "Treasure in the skies"
+msgstr "Tesouro no céu"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:3
+msgid "Tux the Builder"
+msgstr "Tux o Construtor"
+
+#: data/levels/world2/builder.stl:39
+msgid ""
+"-Portable Rocks:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+msgstr ""
+"-Rochas Móveis:\n"
+"\n"
+"!images/help/rockhowto1.png\n"
+"!images/help/rockhowto2.png\n"
+"!images/help/rockhowto3.png\n"
+
+#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
+msgid "Bouncy Coils"
+msgstr "Molas Saltitantes"
+
+#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
+msgid "Tree Fortress"
+msgstr "Árvore Fortaleza"
+
+#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
+msgid "A Mouldy Grotto"
+msgstr "Uma Caverna Fedorenta"
+
+#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
+msgid "Short Visit to El Castillo"
+msgstr "Breve Visita a El Castillo"
+
 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
 msgid "Welcome to the Forest"
 msgstr "Bem-vindo à Floresta"
 
-#: data/levels/world2/leaves.stl:3
-msgid "Walking Leaves"
-msgstr "Folhas Andando"
+#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
+msgid "Countercurrent"
+msgstr "Contracorrente"
 
-#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
-msgid "Light and Magic"
-msgstr "Luz e Mágica"
+#: data/levels/world2/christophA.stl:3
+msgid "Three sheets to the wind"
+msgstr "Três folhas ao vento"
 
-#: data/levels/world2/trees.stl:3
-msgid "Penguins don't grow on Trees"
-msgstr "Pingüins não crescem em Árvores"
+#: data/levels/world2/christophB.stl:3
+msgid "Kneep-deep in the depth"
+msgstr "Até os joelhos na profundeza"
 
-#: data/levels/world2/worldmap.stwm:3
-msgid "Forest World"
-msgstr "Mundo da Floresta"
+#: data/levels/world2/christophE.stl:3
+msgid "The Silent Walls"
+msgstr "As Paredes Silenciosas"
+
+#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
+msgid "Dan Morial"
+msgstr "Dan Morial"
+
+#: data/levels/world2/detour.stl:3
+msgid "Detour"
+msgstr "Retorno"
 
 #: data/levels/world2/fish.stl:3
 msgid "Find the Bigger Fish!"
 msgstr "Encontre o Maior Peixe!"
 
+#: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
+msgid "Forest World"
+msgstr "Mundo da Floresta"
+
+#: data/levels/world2/leaves.stl:3
+msgid "Walking Leaves"
+msgstr "Folhas Andando"
+
 #: data/levels/world2/level2.stl:3
 msgid "Down The Rabbit Hole"
 msgstr "Desça pelo Buraco do Coelho"
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:219
+#: data/levels/world2/level2.stl:48
 msgid ""
 "-Oh no!\n"
 "#The path is blocked! It\n"
@@ -59,85 +117,46 @@ msgstr ""
 "#A passagem foi\n"
 "#bloqueada!\n"
 "#Parece que o único\n"
-"#caminho leva através\n"
-"#do buraco escuro\n"
-"#no chão..."
+"#caminho é através do\n"
+"#buraco escuro no chão..."
 
-#: data/levels/world2/level2.stl:228
+#: data/levels/world2/level2.stl:57
 msgid "-Are you lost?"
 msgstr "-Está perdido?"
 
-#: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
-msgid "Crumbling Path"
-msgstr "Caminho Destruído"
-
-#: data/levels/world2/christoph7.stl:3
-msgid "Countercurrent"
-msgstr "Contracorrente"
-
 #: data/levels/world2/level4.stl:3
 msgid "Going Underground"
 msgstr "Indo ao Subterrâneo"
 
 #: data/levels/world2/level5.stl:3
 msgid "Green Hills"
-msgstr "Colina Verde"
+msgstr "Colinas Verdes"
 
-#: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
-msgid "Dan Morial"
-msgstr "Dan Morial"
+#: data/levels/world2/light+magic.stl:3
+msgid "Light and Magic"
+msgstr "Luz e Mágica"
+
+#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
+msgid "Owls' Revenge"
+msgstr "Vingança das Corujas"
+
+#: data/levels/world2/shocking.stl:3
+msgid "Shocking"
+msgstr "Chocando-se"
+
+#: data/levels/world2/trees.stl:3
+msgid "Penguins don't grow on Trees"
+msgstr "Pingüins não crescem em Árvores"
+
+#: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
+msgid "Under Construction"
+msgstr "Em Construção"
 
 #: data/levels/world2/updown.stl:3
 msgid "Up and Down"
-msgstr "Subir e Descer"
+msgstr "Pra Cima e Pra Baixo"
 
 #: data/levels/world2/village.stl:3
 msgid "A Village in the Forrest"
 msgstr "O Vilarejo na Floresta"
 
-#: data/levels/world2/christoph1.stl:3
-msgid "Bouncy Coils"
-msgstr "Bobinas Saltitantes"
-
-#: data/levels/world2/christoph2.stl:3
-msgid "Tree Fortress"
-msgstr "Fortaleza Árvore"
-
-#: data/levels/world2/builder.stl:3
-msgid "Tux the Builder"
-msgstr "Tux o Construtor"
-
-#: data/levels/world2/builder.stl:201
-msgid ""
-"-Portable Rocks:\n"
-"\n"
-"!images/help/rockhowto1.png\n"
-"!images/help/rockhowto2.png\n"
-"!images/help/rockhowto3.png\n"
-msgstr ""
-"-Rochas Móveis:\n"
-"\n"
-"!images/help/rockhowto1.png\n"
-"!images/help/rockhowto2.png\n"
-"!images/help/rockhowto3.png\n"
-
-#: data/levels/world2/christoph3.stl:3
-msgid "A Mouldy Grotto"
-msgstr "A Caverna Fedorenta"
-
-#: data/levels/world2/christoph5.stl:3
-msgid "Short Visit to El Castillo"
-msgstr "Breve Visita a El Castillo"
-
-#: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
-msgid "Owls' Revenge"
-msgstr "Vingança das Corujas"
-
-#: data/levels/world2/detour.stl:3
-msgid "Detour"
-msgstr "Retorno"
-
-#: data/levels/world2/christophA.stl:3
-msgid "Three sheets to the wind"
-msgstr "Três folhas ao vento"
-