# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
# Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com>, 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-01 23:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:00-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 21:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 19:10-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
msgid "Welcome to Antarctica"
-msgstr "Bem-vindo a Antártida"
+msgstr "Bem-vindo à Antártida"
#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
-#, fuzzy
msgid ""
-"-Information blocks:\n"
-"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
-"#Information blocks often contain useful tips.\n"
-"#\n"
-"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"-Bonus Blocks\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in "
+"your quest.\n"
"#\n"
-"#Most blocks are activated this way."
+"#Hit them from below to get at their contents."
msgstr ""
-"-Blocos de Informação:\n"
-"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-"#Blocos de informação podem lhe dar dicas úteis.\n"
-"#\n"
-"#Como você já deve ter notado, eles podem ser ativados quando são atingidos por baixo .\n"
+"-Blocos Bônus\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Blocos Bônus podem conter moedsa, poderes, ou itens especiais que lhe "
+"ajudarão em sua busca"
"#\n"
-"#A maioria dos blocos são ativados assim."
+"#Atinja-os por baixo para obter seus conteúdos."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:43
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
msgid ""
-"-Items:\n"
+"-Eggs\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#The egg makes Tux grow larger.\n"
-"#\n"
-"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
-"#\n"
-"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
-"#\n"
-"!images/powerups/1up/1up.png\n"
-"#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
-"#\n"
-"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
+"#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his "
+"head."
msgstr ""
-"-Itens:\n"
+"-Ovos\n"
"!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#O ovo faz o Tux crescer.\n"
-"#\n"
-"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-"#A flor de fogo dá ao Tux a habilidade de atirar bolas de fogo.\n"
-"#\n"
-"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#Você deve coletar o máximo de moedas possível. Custa 25 moedas para reiniciar uma fase.\n"
-"#\n"
-"!images/powerups/1up/1up.png\n"
-"#O pinguin dá ao Tux 100 moedas.\n"
-"#\n"
-"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Blocos de bônus podem te dar não apenas moedas, ovos e flores de fogo, mas também itens especiais para ajudá-lo em sua aventura."
+"#Os ovos fazem o Tux crescer. Tux, então, pode quebrar os blocos de "
+"madeira com a cabeça."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
-#, fuzzy
+
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
msgid ""
-"-Checkpoints:\n"
+"-Checkpoints\n"
"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
-"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you "
+"can retry the level from here."
msgstr ""
-"-Vagalume:\n"
-"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Ative o Vagalume e desde que você tenha moedas restando, você vai reiniciar sob ele se você morrer."
+"-Pontos de verificação\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Ative o ponto de verificação. Desde que você tenha pelo menos 25 moedas, "
+"você poderá reiniciar o nível a partir dele."
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
msgid ""
+"-Running\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
-"#\n"
-"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
+"#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass "
+"over the blocks."
msgstr ""
+"-Correndo\n"
"!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#O caminho a sua frente está bloqueado. Você deve correr antes de pular sobre os blocos.\n"
-"#\n"
-"#Use sua tecla de Correr (configurável pelo menu) para ganhar velocidade."
+"#O caminho à sua frente está bloqueado. Ganhe alguma velocidade antes de "
+"pular por sobre os blocos."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+msgid ""
+"-Fire Flower\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
+msgstr ""
+"-Flor de Fogo\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#A flor de fogo dá ao Tux o poder de atirar bolas de fogo."
+
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+msgid ""
+"-Tux Doll\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The Tux doll gives Tux 100 coins."
+msgstr ""
+"Boneco do Tux\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"O boneco do Tux dá ao Tux 100 moedas."
+
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
+msgid ""
+"-Secret Areas\n"
+"#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look "
+"for clues to find them."
+msgstr ""
+"-Áreas Secretas\n"
+"#Muitos níveis contêm áreas secretas atrás das quais parece haver apenas "
+"paredes normais. Procure pelas pistas para encontrá-las."
+
#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
msgid "The Journey Begins"
#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Caminho de Togble"
+msgstr "Estrada de Togble"
#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
msgid "The Somewhat Smaller Bath"
#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Não! Mais Bolas de Neve!"
+msgstr "Oh não! Mais Bolas de Neve!"
#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
msgid "Stone Cold"
#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "Senso de Neve do Grumbel"
+msgstr "O Que o Grumbel Chama de Neve"
#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
msgid "23rd Airborne"
#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
msgid "Into the Stars"
-msgstr "Dentro das Estrelas"
+msgstr "Nas Estrelas"
#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
msgid "Above the Arctic Skies"
#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "O Caminho nas Nuvens"
+msgstr "Um Caminho nas Nuvens"
#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
msgid "A Mysterious House of Ice"
-msgstr "A Misteriosa Casa de Gelo"
+msgstr "Uma Misteriosa Casa de Gelo"
#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
msgid "The Escape"
"\n"
"#Tux saiu correndo da fortaleza, com o\n"
"#mapa em sua mão. Não, ele decidiu, ele\n"
-"#não irá desistir. Penny está contando\n"
+"#não iria desistir. Penny está contando\n"
"#com ele."
#: data/levels/world1/info:2
-#, fuzzy
msgid "Icyisland levels"
-msgstr "Ilha Glacial"
+msgstr "Níveis da Ilha de Gelo"
#: data/levels/world1/intro.stl:3
msgid "Picnic With Penny"
-msgstr "Piquenique Com Penny"
+msgstr "Pique-nique Com Penny"
#: data/levels/world1/intro.txt:5
msgid ""
msgstr ""
"-Penny foi raptada!\n"
"\n"
-"#Tux e Penny foram fazer um piquenique \n"
-"#nos campos de gelo da Antártica.\n"
+"#Tux e Penny foram fazer um pique-nique \n"
+"#nos campos gelados da Antártica.\n"
"#De repente, uma criatura pulou de\n"
"#um arbusto de gelo, houve um clarão,\n"
"#e Tux desmaiou!\n"
"\n"
-"#Quando Tux acorda, descobre que Penny\n"
+"#Quando acordou, Tux descobriu que Penny\n"
"#havia desaparecido. Onde ela estava antes,\n"
-"#resta apenas um bilhete. \n"
+"#restava apenas um bilhete. \n"
"#\"Tux, meu arquiinimigo!\" diz o bilhete.\n"
"#\"Eu capturei sua bela Penny e levei-a para\n"
"#minha fortaleza. O caminho para lá está\n"
#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
msgid "You found a secret area!"
msgstr "Você achou uma área secreta! "
+