-# German translations for world package
# German messages for world.
# Copyright (C) 2004 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the world package.
"Project-Id-Version: world 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-06 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-02 02:25+0100\n"
-"Last-Translator: <matze@braunis.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-03 13:44+0100\n"
+"Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: data/levels/world1/intro.txt:5
+#: basest/levels/world1/intro.txt:5
msgid ""
"-Penny gets captured!\n"
"\n"
msgstr ""
"-Penny ist verschwunden!\n"
"\n"
-"#Tux und Penny sassen gemütlich beim Picknick\n"
+"#Tux und Penny saßen gemütlich beim Picknick\n"
"#in den eisigen Ebenen der Antarktis.\n"
-"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n"
+"#Plötzlich sprang eine dunkle Kreatur hinter\n"
"#einem Felsen hervor. Tux sah einen grellen\n"
-"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n"
+"#Blitz, dann wurde er ohnmächtig.\n"
"\n"
"#Als er aufwachte bemerkte er, dass Penny\n"
"#verschwunden war. Wo sie eben noch gesessen\n"
"#hatte lag jetzt ein Zettel:\n"
"\n"
"#\"Tux, mein Erzfeind!\n"
-"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n"
+"#Ich habe deine Freundinn Penny entführt und\n"
"#halte sie in meiner Festung gefangen. Den Weg\n"
"#dorthin bewachen meine finsteren Kreaturen!\n"
"#Versuche gar nicht erst sie zu retten, du\n"
"\n"
"#Tux blickte auf und sah Noloks Festung in\n"
"#der Ferne. Fest entschlossen seine gelibte\n"
-"#Penny zu retten machte er sich auf den Weg.\n"
+"#Penny zu retten machte er sich auf den Weg."
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:4
+#: basest/levels/world1/worldmap.stwm:4
msgid "Icyisland"
msgstr "Eisige Insel"
-#: data/levels/world1/level10.stl:5
+#: basest/levels/world1/level10.stl:5
msgid "23rd Airborne"
msgstr "23 Mann Luftverteidigung"
-#: data/levels/world1/level11.stl:5
+#: basest/levels/world1/level11.stl:5
msgid "Night Chill"
msgstr "Kalte Nacht"
-#: data/levels/world1/level12.stl:5
+#: basest/levels/world1/level12.stl:5
msgid "Into the Stars"
msgstr "Zu den Sternen"
-#: data/levels/world1/level13.stl:5
+#: basest/levels/world1/level13.stl:5
msgid "Above the Arctic Skies"
-msgstr "Über den Wolken"
+msgstr "Über den Wolken"
-#: data/levels/world1/level14.stl:5
+#: basest/levels/world1/level14.stl:5
msgid "Entrance to the Cave"
-msgstr "Höhleneingang"
+msgstr "Höhleneingang"
-#: data/levels/world1/level15.stl:5
+#: basest/levels/world1/level15.stl:5
msgid "Under the Ice"
msgstr "Unter dem Eis"
-#: data/levels/world1/level16.stl:5
+#: basest/levels/world1/level16.stl:5
msgid "Living in a Fridge"
-msgstr "Leben im Kühlschrank"
+msgstr "Leben im Kühlschrank"
-#: data/levels/world1/level17.stl:5
+#: basest/levels/world1/level17.stl:5
msgid "'...or is it just me?'"
msgstr "'... oder bin ich das?'"
-#: data/levels/world1/level18.stl:5
+#: basest/levels/world1/level18.stl:5
msgid "Ice in the Hole"
msgstr "Eisloch"
-#: data/levels/world1/level19.stl:5
+#: basest/levels/world1/level19.stl:5
msgid "Miyamoto Monument"
msgstr "Miyamoto Monument"
-#: data/levels/world1/level20.stl:5
+#: basest/levels/world1/level20.stl:5
msgid "End of the Tunnel"
msgstr "Licht am Ende des Tunnels"
-#: data/levels/world1/level21.stl:5
+#: basest/levels/world1/level21.stl:5
msgid "A Path in the Clouds"
msgstr "Ein Pfad durch die Wolken"
-#: data/levels/world1/level22.stl:5
+#: basest/levels/world1/level22.stl:5
msgid "No more Mr Ice Guy"
msgstr "Genug Eisjungs"
-#: data/levels/world1/level23.stl:5
+#: basest/levels/world1/level23.stl:5
msgid "The Escape"
msgstr "Die Flucht"
-#: data/levels/world1/level24.stl:5
+#: basest/levels/world1/level24.stl:5
msgid "The Shattered Bridge"
-msgstr "Brückentrümmer"
+msgstr "Die zertrümmerte Brücke"
-#: data/levels/world1/level25.stl:5
+#: basest/levels/world1/level25.stl:5
msgid "Arctic Ruins"
msgstr "arktische Ruinen"
-#: data/levels/world1/level26.stl:5
+#: basest/levels/world1/level26.stl:5
msgid "The Castle of Nolok"
msgstr "Noloks Festung"
-#: data/levels/world1/level1.stl:5
+#: basest/levels/world1/level1.stl:5
msgid "Welcome to Antarctica"
msgstr "Willkommen in Antarktika"
-#: data/levels/world1/level2.stl:5
+#: basest/levels/world1/level2.stl:5
msgid "The Journey Begins"
msgstr "Die Reise Beginnt"
-#: data/levels/world1/level3.stl:5
+#: basest/levels/world1/level3.stl:5
msgid "Via Nostalgica"
-msgstr "Nostalgiestraße"
+msgstr "Nostalgiestraße"
-#: data/levels/world1/level4.stl:5
+#: basest/levels/world1/level4.stl:5
msgid "Tobgle Road"
msgstr "Tobgle Weg"
-#: data/levels/world1/level5.stl:5
+#: basest/levels/world1/level5.stl:5
msgid "The Somewhat Smaller Bath"
msgstr "Der etwas schmallere Weg"
-#: data/levels/world1/level6.stl:5
+#: basest/levels/world1/level6.stl:5
msgid "The Frosted Fields"
msgstr "Eisige Felder"
-#: data/levels/world1/level7.stl:5
+#: basest/levels/world1/level7.stl:5
msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!"
+msgstr "Oh Nein! Noch mehr Schneebälle!"
-#: data/levels/world1/level8.stl:5
+#: basest/levels/world1/level8.stl:5
msgid "Stone Cold"
msgstr "Steinkalt"
-#: data/levels/world1/level9.stl:5
+#: basest/levels/world1/level9.stl:5
msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "Grumbels Schneegespür"
+msgstr "Grumbels Gespür für Schnee"
-#: data/levels/world1/extro.txt:7
+#: basest/levels/world1/extro.txt:7
msgid ""
"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
"\n"
"#du siehst ist deine geliebte Penny nicht\n"
"#hier. Hast du nicht gemerkt, dass dies\n"
"#nur eine meiner vielen Festungen ist,\n"
-"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n"
+"#die über die ganze Welt verteilt sind!\n"
"\n"
"#\"Tux, dein Bestreben ist ehrenwert, und\n"
"#dennoch vergeblich. Mit jeder meiner\n"
"#Festungen die du eroberst, werde ich zu\n"
"#einer weiteren fliehen. Sei nicht dumm,\n"
-"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n"
+"#es wäre das beste jetzt aufzugeben.\n"
"\n"
-"#Tux verliess traurig den Saal, als etwas\n"
+"#Tux verließ traurig den Saal, als etwas\n"
"#unter seinem Fuss raschelte...\n"
"#Ein Briefumschlag mit seinem Namen!\n"
"#In dem Umschlag war eine grobe Karte,\n"
-"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n"
-"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n"
+"#die Festungen in verschiedenen Ländern\n"
+"#zeigte. Auf der Rückseite der Karte war\n"
"#Pennys Zeichen, das Bild einer Eisblume.\n"
"\n"
"#Tux nahm die Karte in die Hand und rannte\n"
-"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n"
-"#einfach aufgeben. Penny verliess sich auf\n"
-"#ihn.\n"
+"#aus der Festung. Nein, er würde nicht\n"
+"#einfach aufgeben. Penny verließ sich auf\n"
+"#ihn."
+