Updated Slovenian translation
[supertux.git] / data / levels / world1 / da.po
index c09773b..ffc2924 100644 (file)
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-12 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-01 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:33+0100\n"
+"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -19,175 +19,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
-#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:5
-msgid "23rd Airborne"
-msgstr "Treogtyvende luftbåren"
-
-#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:5
-msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!"
-
-#: data/levels/world1/intro.stl:4
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
-
-#: data/levels/world1/intro.txt:5
-msgid ""
-"-Penny gets captured!\n"
-"\n"
-"#Tux and Penny were out having a nice\n"
-"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
-"#Suddenly, a creature jumped from\n"
-"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
-"#and Tux fell asleep!\n"
-"\n"
-"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
-"#is missing. Where she lay before now\n"
-"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
-"#says the letter. \"I have captured\n"
-"#your beautiful Penny and have taken her\n"
-"#to my fortress. The path to my fortress\n"
-"#is littered with my minions. Give up on\n"
-"#the thought of trying to reclaim her,\n"
-"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
-"\n"
-"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
-"#the distance. Determined to save his\n"
-"#beloved Penny, he begins his journey."
-msgstr ""
-"-Penny bliver fanget!\n"
-"\n"
-"#Tux og Penny var på en dejlig\n"
-"#picnic på Antarktis isfjeld.\n"
-"#Pludselig hoppede et væsen frem\n"
-"#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n"
-"#og Tux faldt i søvn!\n"
-"\n"
-"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n"
-"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n"
-"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n"
-"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n"
-"#din kønne Penny og har taget hende\n"
-"#til mit fort. Stien til mit fort\n"
-"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n"
-"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n"
-"#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n"
-"\n"
-"#Tux leder og ser Noloks borg i\n"
-"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n"
-"#elskede Penny, begynder han sin rejse."
-
-#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:5
-msgid "The Escape"
-msgstr "Flugten"
-
-#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:4
-msgid "A Path in the Clouds"
-msgstr "En Sti I Himlen"
-
-#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:4
-msgid "Miyamoto Monument"
-msgstr "Miyamoto Monumentet"
-
-#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:4
-msgid "The Castle of Nolok"
-msgstr "Noloks Borg"
-
-#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:4
-msgid "Under the Ice"
-msgstr "Under Isen"
-
-#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5
-msgid "The Journey Begins"
-msgstr "Rejsen Begynder"
-
-#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4
-msgid "Living in a Fridge"
-msgstr "Livet i en Fryser"
-
-#: data/levels/world1/yeti.stl:4
-msgid "Yeti Test"
-msgstr "Den Afskyelige Snemand Testen"
-
-#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
-msgid "No More Mr Ice Guy"
-msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy"
-
-#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:5
-msgid "The Frosted Fields"
-msgstr "De Frosne Marker"
-
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
-msgid "Icyisland"
-msgstr "Is øen"
-
-#: data/levels/world1/worldmap.stwm:177
-msgid "You found a secret area!"
-msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
-
-#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:4
-msgid "A Mysterious House of Ice"
-msgstr "Et Mystisk Hus af Is"
-
-#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
-msgid "Above the Arctic Skies"
-msgstr "Over de arktiske Himle"
-
-#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:4
-msgid "Entrance to the Cave"
-msgstr "Hulens  Indgang"
-
-#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:4
-msgid "'...or is it just me?'"
-msgstr "'Er det bare mig eller...?'"
-
-#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5
-msgid "The Somewhat Smaller Bath"
-msgstr "Det Noget Mindre Bad"
-
-#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:5
-msgid "Stone Cold"
-msgstr "Stenkold"
-
-#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:6
-msgid "Arctic Ruins"
-msgstr "Arktiske Ruiner"
-
-#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:5
-msgid "Night Chill"
-msgstr "Den Kølige Nat"
-
-#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:4
-msgid "The Shattered Bridge"
-msgstr "Den Knuste Bro"
-
-#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:5
-msgid "Into the Stars"
-msgstr "Op mellem Stjernerne"
-
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:5
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
 msgid "Welcome to Antarctica"
 msgstr "Velkommen til Antarktis"
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
+#, fuzzy
 msgid ""
 "-Information blocks:\n"
-"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
-"#Information blocks often\n"
-"#contain useful tips.\n"
-"\n"
-"#As you have already\n"
-"#found out, they can be\n"
-"#activated by hitting\n"
-"#them from the bottom.\n"
-"#Most blocks are\n"
-"#activated this way."
+"!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n"
+"#Information blocks often contain useful tips.\n"
+"#\n"
+"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n"
+"#\n"
+"#Most blocks are activated this way."
 msgstr ""
 "-Informations kasse:\n"
 "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
 "#Informations kasser indeholder\n"
 "#ofte brugbare tips.\n"
-"\n"
 "#Som du allerede\n"
 "#har fundet ud af, kan de\n"
 "#aktiveres ved at hoppe op i\n"
@@ -195,69 +45,56 @@ msgstr ""
 "#De fleste kasser\n"
 "#aktiveres sådan."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:43
 msgid ""
 "-Items:\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
-"#The egg makes Tux grow\n"
-"#larger.\n"
-"\n"
+"#The egg makes Tux grow larger.\n"
+"#\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
-"#The fire flower gives\n"
-"#Tux the ability to\n"
-"#shoot fireballs.\n"
-"\n"
+"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n"
+"#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
-"#You should collect as\n"
-"#many coins as possible.\n"
-"#Once you have a hundred,\n"
-"#they are traded for an\n"
-"#additional life.\n"
-"\n"
+"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n"
+"#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
-"#The penguin gives Tux an\n"
-"#additional life.\n"
-"\n"
+"#The penguin gives Tux 100 coins.\n"
+"#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
-"#Bonus blocks can contain\n"
-"#coins, eggs, fire flowers\n"
-"#or lives."
+"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest."
 msgstr ""
 "-Objekter:\n"
 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
 "#Æget får Tux til at vokse sig\n"
 "#større.\n"
-"\n"
+"#\n"
 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
 "#Ildblomsten giver\n"
 "#Tux mulighed for\n"
 "#at skyde med ildkugler!\n"
-"\n"
+"#\n"
 "!images/objects/coin/coin-0.png\n"
 "#Du burde samle så\n"
 "#mange mønter som muligt.\n"
 "#Når du har 100,\n"
 "#bliver de byttet til\n"
 "#et ekstra liv.\n"
-"\n"
+"#\n"
 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
 "#Pingvinen giver Tux et\n"
 "#ekstra liv.\n"
-"\n"
+"#\n"
 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
 "#Bonus kasser kan indeholde\n"
 "#mønter, æg, ildblomster\n"
 "#eller liv."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:155
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
+#, fuzzy
 msgid ""
-"-Fireflies:\n"
-"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
-"#Activate the firefly\n"
-"#and as long as you\n"
-"#have coins left,\n"
-"#you will restart\n"
-"#under it if you die."
+"-Checkpoints:\n"
+"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
+"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die."
 msgstr ""
 "-Ildfluer:\n"
 "!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
@@ -267,16 +104,13 @@ msgstr ""
 "#vil du genstarte\n"
 "#under den, hvis du dør."
 
-#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:165
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
-"#The path in front of you\n"
-"#is blocked. You'll have\n"
-"#to run before jumping\n"
-"#over the blocks. Use your\n"
-"#Run key (set to Control\n"
-"#by default) to gain\n"
-"#speed."
+"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n"
+"#\n"
+"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed."
 msgstr ""
 "!images/tiles/signs/run.png\n"
 "#Stien foran dig\n"
@@ -287,10 +121,114 @@ msgstr ""
 "#sat til Ctrl) for at opnå\n"
 "#højere fart."
 
-#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:5
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Rejsen Begynder"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobgle Vejen"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Det Noget Mindre Bad"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "De Frosne Marker"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Stenkold"
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
 msgstr "Grumbels Sans for Sne"
 
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "Treogtyvende luftbåren"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Den Kølige Nat"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Op mellem Stjernerne"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Over de arktiske Himle"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Hulens  Indgang"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Under Isen"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Livet i en Fryser"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'Er det bare mig eller...?'"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Is i hullet"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Miyamoto Monumentet"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Enden på Tunnelen"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "En Sti I Himlen"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Et Mystisk Hus af Is"
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
+msgid "The Escape"
+msgstr "Flugten"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Den Knuste Bro"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Arktiske Ruiner"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Noloks Borg"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy"
+
+#: data/levels/world1/bonus.stl:3
+msgid "Bonus Level"
+msgstr ""
+
 #: data/levels/world1/extro.txt:6
 msgid ""
 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
@@ -361,19 +299,65 @@ msgstr ""
 "#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n"
 "#op. Penny regnede med ham."
 
-#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:5
-msgid "Tobgle Road"
-msgstr "Tobgle Vejen"
+#: data/levels/world1/info:2
+#, fuzzy
+msgid "Icyisland levels"
+msgstr "Is øen"
 
-#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:4
-msgid "End of the Tunnel"
-msgstr "Enden på Tunnelen"
+#: data/levels/world1/intro.stl:3
+msgid "Picnic With Penny"
+msgstr ""
 
-#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:4
-msgid "Ice in the Hole"
-msgstr "Is i hullet"
+#: data/levels/world1/intro.txt:5
+msgid ""
+"-Penny gets captured!\n"
+"\n"
+"#Tux and Penny were out having a nice\n"
+"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
+"#Suddenly, a creature jumped from\n"
+"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
+"#and Tux fell asleep!\n"
+"\n"
+"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
+"#is missing. Where she lay before now\n"
+"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
+"#says the letter. \"I have captured\n"
+"#your beautiful Penny and have taken her\n"
+"#to my fortress. The path to my fortress\n"
+"#is littered with my minions. Give up on\n"
+"#the thought of trying to reclaim her,\n"
+"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
+"#the distance. Determined to save his\n"
+"#beloved Penny, he begins his journey."
+msgstr ""
+"-Penny bliver fanget!\n"
+"\n"
+"#Tux og Penny var på en dejlig\n"
+"#picnic på Antarktis isfjeld.\n"
+"#Pludselig hoppede et væsen frem\n"
+"#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n"
+"#og Tux faldt i søvn!\n"
+"\n"
+"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n"
+"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n"
+"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n"
+"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n"
+"#din kønne Penny og har taget hende\n"
+"#til mit fort. Stien til mit fort\n"
+"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n"
+"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n"
+"#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux leder og ser Noloks borg i\n"
+"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n"
+"#elskede Penny, begynder han sin rejse."
 
-#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
-msgid "Via Nostalgica"
-msgstr "Via Nostalgica"
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Is øen"
 
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"