Minor #include optimization
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / sv.po
index d2fcea2..62f6d77 100644 (file)
@@ -1,22 +1,24 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of sv.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-04 16:12+0100\n"
-"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team:  <sv@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:04+0200\n"
+"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
+"Language-Team:  <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
@@ -43,20 +45,41 @@ msgid ""
 "#everyone who contributed to this\n"
 "#release. We hope that you enjoyed\n"
 "#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " The end of the ice age is near..."
 msgstr ""
-
-#: data/levels/bonus2/info:3
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusö II"
+"-Gratulerar!\n"
+"\n"
+"#Du slutförde Bonusö II\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tmed nivåer bidragna av\n"
+"\tKevin\n"
+"\tJason Kleinemas\n"
+"\tDenilson\n"
+"\tTobe Deprez\n"
+"\tBig C\n"
+"\tThomas Nilsen\n"
+"\tTorfi Gunnarsson\n"
+"\tDaniel Alston\n"
+"\tNilrok\n"
+"\tCorlin Heydman\n"
+"\n"
+"\n"
+"#Ytterligare en gång vill vi tacka\n"
+"#alla som bidrog till denna version\n"
+"#av SuperTux. Vi hoppas att du\n"
+"#uppskattade den, och att den gjorde\n"
+"#väntan på Milsten 2 lite lättare. :-)\n"
+"\n"
+"\n"
+" Slutet på istiden är nära..."
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
-msgstr ""
+msgstr "Mario antas hantera detta..."
 
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
@@ -64,11 +87,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
 msgid "The long cave"
-msgstr ""
+msgstr "Den långa grottan"
 
 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
 msgid "Blind To The World"
-msgstr ""
+msgstr "Blind för världen"
 
 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
 msgid "snarf"
@@ -80,11 +103,11 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Frusen tunnel"
 
 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
 msgid "Luft Airship"
-msgstr ""
+msgstr "Luftskeppet"
 
 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
 msgid "...Where Everything Is Possible"
@@ -120,15 +143,15 @@ msgstr "Allt som glimmar är inte guld"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr ""
+msgstr "En kall dag"
 
 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
 msgid "High Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Hög gravitation"
 
 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
 msgid "Firestorm"
-msgstr ""
+msgstr "Eldstorm"
 
 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
 msgid "A Long Journey"
@@ -136,7 +159,7 @@ msgstr "En lång resa"
 
 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
 msgid "Life Support"
-msgstr ""
+msgstr "Livsuppehåll"
 
 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
 msgid "Cliff Jumping"
@@ -144,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
 msgid "Into The Cave"
-msgstr ""
+msgstr "In i grottan"
 
 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
 msgid "You have 1 minute"
@@ -160,22 +183,25 @@ msgstr ""
 
 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
 msgid "Castle in the Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Luftslott"
 
 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
 msgid "Tradition"
-msgstr ""
+msgstr "Tradition"
 
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusö II"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
 msgid "You found a secret place!"
 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
 
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
 msgid "I wonder where that path leads to..."
 msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..."
 
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
 msgid "Warp home..."
-msgstr ""
+msgstr "Teleportera hem..."