-# translation of sv.po to Swedish
# translation of sv.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
+"Language-Team: <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"#everyone who contributed to this\n"
"#release. We hope that you enjoyed\n"
"#it, and that it made waiting for\n"
-"#milestone 2 a little easier. :-)\n"
+"#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
"\n"
"\n"
" The end of the ice age is near..."
"\n"
" Slutet på istiden är nära..."
-#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Bonusö II"
-
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgstr "Mario antas hantera detta..."
#: data/levels/bonus2/level12.stl:3
msgid "Blind To The World"
-msgstr ""
+msgstr "Blind för världen"
#: data/levels/bonus2/level13.stl:3
msgid "snarf"
#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
msgid "High Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Hög gravitation"
#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
msgid "Firestorm"
msgid "Tradition"
msgstr "Tradition"
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Bonusö II"
+
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..."
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
-#, fuzzy
msgid "Warp home..."
msgstr "Teleportera hem..."