Minor #include optimization
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / pt_BR.po
index 6f4de75..69adbc8 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
 #
 # Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com> 2006-2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:03-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:46-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:46-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,28 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-#: data/levels/bonus2/info:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Ilha Bônus II"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:167
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:175
-msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Você encontrou um lugar secreto!"
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:184
-msgid "I wonder where that path leads to..."
-msgstr "Imagino para onde vai este caminho..."
-
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:191
-msgid "Warp home..."
-msgstr "Voltar pra casa..."
-
-#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
-msgid "High Gravity"
-msgstr "Alta Gravidade"
-
 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
 msgid ""
 "-Congratulations!\n"
@@ -95,61 +73,21 @@ msgstr ""
 "#Novamente, gostariamos de\n"
 "#agradecer a todos que contribuíram\n"
 "#com este lançamento. Esperamos\n"
-"#que tenha gostado, e que tenha\n"
-"#feito da espera por milestone 2 um\n"
+"#que tenham gostado, e que a espera\n"
+"#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
 "#pouquinho mais fácil. :-)\n"
 "\n"
 "\n"
 " O fim da era do gelo está próximo..."
 
-#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
-msgid "Firestorm"
-msgstr "Ataque de Fogo"
-
-#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
-msgid "A Long Journey"
-msgstr "Uma Longa Jornada"
-
-#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
-msgid "Life Support"
-msgstr "Suporte a Vida"
+#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Ilha Bônus II"
 
 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
 msgstr "O Mário Conseguiria..."
 
-#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
-msgid "Think Fast, or Die"
-msgstr "Pense Rápido, ou Morra"
-
-#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
-msgid "Cliff Jumping"
-msgstr "Pulo do Penhasco"
-
-#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
-msgid "Into The Cave"
-msgstr "Dentro Da Caverna"
-
-#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
-msgid "You have 1 minute"
-msgstr "Você tem 1 minuto"
-
-#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
-msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "O Caminho Pelas Nuvens"
-
-#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
-msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "Dentro do Campo de Gelo de Flanders"
-
-#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
-msgid "Castle in the Sky"
-msgstr "Castelo no Céu"
-
-#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
-msgid "Tradition"
-msgstr "Tradição"
-
 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
 msgid "fjerd"
 msgstr "fjerd"
@@ -168,7 +106,7 @@ msgstr "snarf"
 
 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
 msgid "On The Road Again"
-msgstr "Na Estrada De Novo"
+msgstr "De Volta À Estrada"
 
 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
 msgid "Frozen Tunnel"
@@ -190,6 +128,10 @@ msgstr "Insira Título Original Aqui"
 msgid "End Of The Ice Age"
 msgstr "Fim Da Era Do Gelo"
 
+#: data/levels/bonus2/level2.stl:3
+msgid "Think Fast, or Die"
+msgstr "Pense Rápido, ou Morra"
+
 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
 msgid "Fan Fortress"
 msgstr "Fortaleza Fan"
@@ -200,7 +142,7 @@ msgstr "Poço da Festa de Nolok"
 
 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
 msgid "Water Ways"
-msgstr "Caminho das Águas"
+msgstr "Caminhos das Águas"
 
 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
@@ -208,5 +150,60 @@ msgstr "Nem Tudo Que Reluz É Ouro"
 
 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
 msgid "A Cold Day"
-msgstr "Um Dia Gelado"
+msgstr "Um Dia Frio"
+
+#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
+msgid "High Gravity"
+msgstr "Alta Gravidade"
+
+#: data/levels/bonus2/level26.stl:3
+msgid "Firestorm"
+msgstr "Ataque de Fogo"
+
+#: data/levels/bonus2/level27.stl:3
+msgid "A Long Journey"
+msgstr "Uma Longa Jornada"
+
+#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
+msgid "Life Support"
+msgstr "Suporte à Vida"
+
+#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
+msgid "Cliff Jumping"
+msgstr "Pulo do Penhasco"
+
+#: data/levels/bonus2/level4.stl:3
+msgid "Into The Cave"
+msgstr "Dentro Da Caverna"
+
+#: data/levels/bonus2/level5.stl:3
+msgid "You have 1 minute"
+msgstr "Você tem 1 minuto"
+
+#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
+msgid "A Path Trough The Clouds"
+msgstr "Um Caminho Pelas Nuvens"
 
+#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
+msgid "In Flanders Ice Field"
+msgstr "No Campo de Gelo de Flanders"
+
+#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
+msgid "Castle in the Sky"
+msgstr "Castelo no Céu"
+
+#: data/levels/bonus2/level9.stl:3
+msgid "Tradition"
+msgstr "Tradição"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
+msgid "You found a secret place!"
+msgstr "Você encontrou um local secreto!"
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
+msgid "I wonder where that path leads to..."
+msgstr "Imagino para onde vai este caminho..."
+
+#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
+msgid "Warp home..."
+msgstr "Voltar pra casa..."