# This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
#
# Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>, 2006.
-# Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis@gmail.com>, 2006.
+# Krishna <krishnalelis@gmail.com> 2006-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 21:46-0300\n"
-"Last-Translator: Herval Ribeiro <heraze@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:46-0300\n"
+"Last-Translator: Krishna <krishnalelis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"#Novamente, gostariamos de\n"
"#agradecer a todos que contribuíram\n"
"#com este lançamento. Esperamos\n"
-"#que tenha gostado, e que tenha\n"
-"#feito da espera por milestone 2 um\n"
+"#que tenham gostado, e que a espera\n"
+"#pelo milestone 2 tenha ficado um\n"
"#pouquinho mais fácil. :-)\n"
"\n"
"\n"
" O fim da era do gelo está próximo..."
+#: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island II"
+msgstr "Ilha Bônus II"
+
#: data/levels/bonus2/level1.stl:3
msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
msgstr "O Mário Conseguiria..."
#: data/levels/bonus2/level14.stl:3
msgid "On The Road Again"
-msgstr "Na Estrada De Novo"
+msgstr "De Volta À Estrada"
#: data/levels/bonus2/level15.stl:3
msgid "Frozen Tunnel"
#: data/levels/bonus2/level22.stl:3
msgid "Water Ways"
-msgstr "Caminho das Águas"
+msgstr "Caminhos das Águas"
#: data/levels/bonus2/level23.stl:3
msgid "All That Glistens Is Not Gold"
#: data/levels/bonus2/level24.stl:3
msgid "A Cold Day"
-msgstr "Um Dia Gelado"
+msgstr "Um Dia Frio"
#: data/levels/bonus2/level25.stl:3
msgid "High Gravity"
#: data/levels/bonus2/level28.stl:3
msgid "Life Support"
-msgstr "Suporte a Vida"
+msgstr "Suporte à Vida"
#: data/levels/bonus2/level3.stl:3
msgid "Cliff Jumping"
#: data/levels/bonus2/level6.stl:3
msgid "A Path Trough The Clouds"
-msgstr "O Caminho Pelas Nuvens"
+msgstr "Um Caminho Pelas Nuvens"
#: data/levels/bonus2/level7.stl:3
msgid "In Flanders Ice Field"
-msgstr "Dentro do Campo de Gelo de Flanders"
+msgstr "No Campo de Gelo de Flanders"
#: data/levels/bonus2/level8.stl:3
msgid "Castle in the Sky"
msgid "Tradition"
msgstr "Tradição"
-#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island II"
-msgstr "Ilha Bônus II"
-
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
msgid "You found a secret place!"
-msgstr "Você encontrou um lugar secreto!"
+msgstr "Você encontrou um local secreto!"
#: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
msgid "I wonder where that path leads to..."