# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
# <email4marko@gmail.com>, 2006.
-# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006.
+# Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-22 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n"
-"Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:09+0100\n"
+"Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
+msgid "Flight Test"
+msgstr "Test letenja "
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
+msgid "Dungeons but no Dragons"
+msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
+msgid "Lies!"
+msgstr "Laži!"
+
+#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
+msgid "Train Leaves in One Minute"
+msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
+msgid "Bonus Dias!"
+msgstr "Bonus Dias!"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
+msgid "Castle Gate"
+msgstr "Grajska vrata"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
msgstr "Dolga pot domov"
+#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
+msgid "Bonus Island Castle"
+msgstr "Bonus Otok Grad"
+
+#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
+msgid "Area 42"
+msgstr "Območje 42"
+
#: data/levels/bonus1/extro.txt:3
-#, fuzzy
msgid ""
"-Congratulations!\n"
"\n"
"#Uspešno ste končali\n"
"#Bonus Otok I\n"
"\n"
-"\tvključuje stopnje prispevane od\n"
+"\tvključuje stopnje, ki so jih prispevali\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"#vsem ki so prispevali k tej\n"
"#izdaji. Upamo da vam je bila všeč!"
-#: data/levels/bonus1/info:3
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
-msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonus Otok I"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
-msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Bonus Otok Grad"
-
-#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
-msgid "Area 42"
-msgstr "Območje 42"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
-msgid "Flight Test"
-msgstr "Test letenja "
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
-#, fuzzy
-msgid "Dungeons but no Dragons"
-msgstr "Grajske podzemne ječe ampak brez zmajev"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
-msgid "Semi-Frozen"
-msgstr "Napol zmrznjeno"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
-msgid "Lies!"
-msgstr "Laži!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
-msgid "Cave Of Mirrors"
-msgstr "Jama ogledal"
-
-#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
-msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "Vlak odpelje čez eno minuto"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
-msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Ali sem že bil tukaj?"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
-msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "Labirint na nebu"
-
-#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
-msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "Negativci smrdijo!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
-msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr "Skorajšnji propad!"
-
-#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
-msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Vrh ledene gore"
-
#: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
-#, fuzzy
msgid "Pipe Down Over There"
msgstr "Cev tam doli"
msgid "Fire In The Sky"
msgstr "Ogenj na nebu"
+#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
+msgid "Have I been here before?"
+msgstr "Ali sem že bil tukaj?"
+
+#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
+msgid "Bad Guys Stink!"
+msgstr "Negativci smrdijo!"
+
#: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
msgid "A good start"
msgstr "Dober začetek"
msgid "Still too easy"
msgstr "Še vedno preveč lahko"
-#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
-msgid "Bonus Dias!"
-msgstr "Bonus Dias!"
+#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
+msgid "Semi-Frozen"
+msgstr "Napol zmrznjeno"
-#: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
-msgid "Castle Gate"
-msgstr "Grajska vrata"
+#: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
+msgid "Cave Of Mirrors"
+msgstr "Jama ogledal"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
+#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
+msgid "A Maze In The Sky"
+msgstr "Labirint na nebu"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
+msgid "Collapse Imminent!"
+msgstr "Skorajšnji propad!"
+
+#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
+msgid "Tip Of The Iceberg"
+msgstr "Vrh ledene gore"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
+msgid "Bonus Island I"
+msgstr "Bonus Otok I"
+
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
msgstr "Odkrili ste skriven prostor!"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
msgstr "Namig: Uporabite igluje da spet pridete sem."
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
-msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja"
+msgstr "Teleportirajte se do Matr1x sektorja"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
msgstr "Teleportirajte se do Thompsonove domene"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "Zapusti moštveni otok SuperTux"
+msgstr "Zapustite moštveni otok SuperTux"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
msgstr "Teleportirajte se do Abednegovega Območja"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "Zapusti Torfov teritorij"
+msgstr "Zapustite Torfov teritorij"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
msgstr "Zapusti Abednegovo območje"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "Zapusti Thompsonovo domeno"
+msgstr "Zapustite Thompsonovo domeno"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
-msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja"
+msgstr "Nazaj do Matrix sektorja"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
msgid "Warp home"
msgstr "Teleportirajte se domov"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
msgstr "Teleportirajte se do SuperTux moštvenega otoka"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "Zapusti sektor Matrix"
+msgstr "Zapustite sektor Matr1x"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Teleportirajte se do Matrix sektorja"
+msgstr "Nadaljujte Matrix sektor"
-#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
-#, fuzzy
+#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr "Teleportirajte se do Torfijevega Teritorija"
-